Retour à la liste des familles
SEMBLER
Poésie
Le figuier seul semble épais et frais
dans le brasillement de l’azur écarlate.
Francis Jammes, Le Deuil des primevères, Prière pour louer Dieu
Étymologie
Sembler < lat. simulare = rendre semblable, simuler, feindre, imiter < simul = dans le même temps, en même temps, ensemble, aussitôt (que) < similis = semblable, ressemblant, pareil, qui ne fait qu’un avec < rac. i.-e. *sem- qui désigne l’unité et l’identité
Domaines
La faune et la flore : sanglier, sempervirent, simples
Les groupes humains : ensemble
Le corps : assimilable, assimilateur, assimilation, assimiler, désassimilation, désassimiler, inassimilable, sincipital, sinciput
Le travail manuel : assemblage, assembler, assembleur, assembleuse, désassembler, ensemblier, semi-automatique (hyb.), semi-remorque, semple, simili, similicuir, similigravure, simplex, simulacre, simulateur
Les sentiments : dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimuler, faux-semblant, insincère, insincérité, rassembleur, simulateur, simulation, simulé, simuler, sincère, sincèrement, sincérité, singulier, singulièrement
La communication : assimilation, assimiler, dissimilation, dissimiler, fac-simile, fac-similé (lat.), fax, faxer, semi-auxiliaire, semi-voyelle, siglaison, sigle, singulier
La spatialité : rassemblement, rassembler
La temporalité : sempiternel, sempiternellement, simultané, simultanéisme, simultanéité, simultanément
Le travail intellectuel : assimilable, assimilateur, assimilation, assimiler, dissemblable, dissemblance, dissimilitude, ensemble, ensembliste, inassimilable, invraisemblable, invraisemblablement, invraisemblance, ressemblance, ressemblant, ressembler, semblable, semblablement, semblance, semblant, similaire, similarité, similitude, simple, simplement, simplet, simplexe, simplicité, simplifiable, simplificateur, simplification, simplifier, simplisme, simpliste, singulariser, singularité, singulier, singulièrement, sous-ensemble, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance
La politique : assemblée, assimilé, rassemblement, rassembler
La justice : semi-liberté
La médecine : simples
Les loisirs : simultanée
La famille est très riche, et de très nombreux termes renvoient à l’idée d’unité, comme assembler, d’identité, comme assimiler, de ressemblance, comme la similitude, d’imitation (pour donner l’impression qu’il n’y a qu’un élément), comme simuler. La notion temporelle (plusieurs éléments ont lieu dans un même temps) apparaît dans la simultanéité.
D’autres termes sont plus originaux. Le sanglier, par ex., est étymologiquement un porc qui vit seul (« singularis porcus » en lat.). D’ailleurs, le mot singulier exprime initialement la notion de «un par un » (« singuli » en lat.), puis simplement « un » au sens de « un seul ».
Le mot sigle vient d’ailleurs du lat. « singula » (neut. plur. pris pour un fém. sing. d’abord, puis employé au masc.) au sens de « caractères isolés ».
La sous-famille de semblable renvoie à une notion de comparaison : un élément est comparé à un autre, un élément apparaît comme identique, comme vrai, comme possible… La sous-famille de simple comporte, elle, un radical composé de « sim- » qui exprime l’unité et de « -ple » qui est en fait le verbe plier (cf. cette entrée). Une feuille simple est une feuille pliée en un, donc étalée. Le semple (variante de simple) est constitué de ficelles qui font lever la chaîne dans le métier à tisser.
Par ailleurs, le terme semi, utilisé dans des composés ou comme abréviation, correspond au lat. « semis » qui signifie « demi ». Le sens premier développé est « la moitié semblable à l’autre » pour parler d’un ensemble coupé en deux. Le sinciput désigne étymologiquement la moitié de la tête, pas la gauche, ni la droite, mais la partie supérieure, donc le sommet de la tête.
L’adj. sincère pose problème. Son sens moderne repose sur un sens ancien de « pur », « non altéré », « naturel ». La première syllabe est reconnue comme étant le radical de « un ». La fin du mot (« -cère ») peut remonter au radical de croître, et sincère désignerait une végétation non mélangée, une céréale sans adventices par ex. Littré évoque comme autre hypothèse une forme en haut alld. (« skiri ») qui signifie « pur » : sincère voudrait alors dire « intégralement pur ».
Complément
Viennent du grec des mots comme homologue, homologuer, l’homologation, homocentrique, homogène, l’homogénéisation, l’homogénéité, l’homonyme, l’homonymie, homophone, l’homophonie, l’homosexualité, homosexuel, l’homothétie, homozygote, l’homéopathie, anomal, l’anomalie, et des composés commençant par « hémi- », comme l’hémialgie, l’hémicycle, l’hémiplégie, l’hémisphère, l’hémistiche.
Vient du sanscrit : le sanscrit (mot à mot : [
la langue]
parfaitement normalisée), par opposition au prakrit ([
la langue]
à l’état naturel).
Vient du russe : le samovar.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |