La Chair des mots

Retour à la liste des familles

RIVE

Poésie

Ô viens mon beau soleil, ô viens ma nuit d’Espagne
Arrive dans mes yeux qui seront morts demain.

Jean Genet, Le Condamné à mort

Étymologie

Rive < lat. ripa = la rive (d’un fleuve le plus souvent)

Domaines

Les quatre éléments : rivage, riviera (it.), rivière
Les groupes humains : ripuaire, riverain
Le travail manuel : arrivage, arrivant, arrivé, arrivée, arriver, dériver, dériveter, river, rivet, rivetage, riveter, riveteuse, riveur, rivoir, rivure
Les sentiments : arrivé, arrivisme, arriviste
La justice : riveraineté
Les loisirs : arrivée

Commentaire

« Terre, horizon ! », criait la vigie du haut du mât. « Terrorisons ! », entendaient les marins européens qui abordaient les rives américaines au XVIe siècle. Bilan : entre 60 et 80 millions de morts (extermination, épidémies).
La rive (de la mer, du fleuve, de tout espace aquatique) est facilement reconnaissable dans nombre de mots de la famille, y compris la rivière qui est un cours d’eau délimité par deux rives. De là les riverains. La rac. se cache (un peu) dans des mots comme arriver (qui suppose un voyage par voie d’eau), dériver (quitter la rive, le rivage : le verbe est formé sur arriver avec changement de suffixe), riveter (fixer, attacher solidement, comme la barque à un pieu sur la rive). L’adj. ripuaire, enfin, qui dérive (avec ou sans jeu de mot) du mot rive, renvoie à ce qui appartient aux anciens peuples des bords du Rhin, et notamment aux Francs.

Complément

Il n’existe pas de lien avéré entre la famille de rive et celle de « ruisseau ».
Pour les sens autres que « quitter la rive », la sous-famille de dériver appartient à la famille de ruisseau.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
rad. radical
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
fran. mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< fran. mot emprunté au francique, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque