La Chair des mots

Retour à la liste des familles

TUMEUR

Poésie

Le vent souffle sur les tombes
La liberté reviendra
On nous oubliera
Nous rentrerons dans l’ombre

Emmanuel d’Astier de La Vigerie, La Complainte du partisan

Étymologie

Tumeur < lat. tumor = l’enflure, le gonflement, la boursouflure < tumere = être gonflé, enflé. Un lien est possible avec le radical sanscrit tu- qui signifie croître.

Domaines

La faune et la flore : treuffe, truffe, truffer, trufficulteur, trufficulture, truffier, truffière, tubéracé, tubéracée, tubérale, tubercule, tubéreuse, tubéreux, tubériforme, tubérisation, tubérisé, tubérosité
Le corps : intumescence, intumescent, protubérance, protubérant, protubérantiel, tumescence, tumescent
L’habitat : catacombe (hyb.)
Le travail manuel : protubérance, protubérant, protubérantiel, truffer
Les arts : Tartuffe
Les sentiments : tartufe, tartuferie, tartuffe, tartufferie, tartuffier, tartufier
La temporalité : outre-tombe, tombal (< gre.), tombe (< gre.), tombeau (< gre.), tombelle (< gre.), tumulaire, tumulus
La politique : tumulte, tumultueusement, tumultueux
La médecine : antituberculeux, tubard, tuberculeux, tuberculination, tuberculine, tuberculinique, tuberculinisation, tuberculisation, tuberculoïde, tuberculose, tuméfaction, tuméfié, tuméfier, tumoral

Commentaire

La notion d’enflure apparaît dans le tumulus, la protubérance, le tombeau, la tombe (étymologiquement un tumulus avant de désigner une fosse), la tombelle (tombe recouverte d’une petite éminence de terre), la catacombe, et plus souvent les catacombes (mot à mot la tombe qui est en bas, avec une influence du lat. « cumbere » (signifiant « être allongé ») qui explique le passage de [t] à [c]).
On peut ajouter le tumulte qui est un gonflement de colère, un soulèvement avant de devenir une agitation et un grand bruit.
L’enflure peut être physiologique, avec la tumescence, la tumeur, tuméfier, la tuberculose. Elle peut être végétale, avec le tubercule, tubéreux (qui forme ou constitue un ou plusieurs tubercules), la truffe qui appartient à la famille des tubéracées, et sa variante morvandelle la treuffe qui désigne la pomme de terre. La truffe apparaît aussi dans le terme tartuffe ou tartufe (la truffe de terre), et tartuffier ou tartufier. Tartuffier, c’est marier une jeune fille à un tartuffe ou se comporter en tartuffe, alors que tartufier est - en principe - réservé au second sens.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
rad. radical
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
fran. mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< fran. mot emprunté au francique, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque