La Chair des mots

Retour à la liste des familles

PONT

Poésie

Ils viennent bâtir nos barrages
Nos ponts, nos autoroutes aussi
C’est pas par plaisir qu’ils voyagent !

Michel Bühler, Les Immigrés

Étymologie

Pont < lat. pons = le pont < rac. i.-e. *pen-th- qui signifie la voie de passage, et qu’on retrouve dans le sanscrit patha = le chemin

Domaines

Le corps : pont-l’évêque
Le travail manuel : appontage, appontement, apponter, entrepont, lave-pont, ponceau, pont-bascule, pont-canal, ponté, pontée, ponter, pontet, pontier, pont-levis, ponton, pontonnier, pont-rail, pont-route, trois-ponts
Les sentiments : pontifiant, pontifier
La spiritualité : pontife, pontifical, pontificat
La médecine : pontage, ponter
Divers : Pontus

Commentaire

Le pont du pontage relève de la chirurgie. Le pontet est une pièce métallique qui protège la détente d’une arme à feu portative. Le pontier conduit un pont roulant. La pontée est constituée par l’ensemble des marchandises embarquées sur le pont d’un navire. Le pontife est le titre donné aux évêques et en particulier au pape, l’évêque de Rome. « À Rome, les pontifes sont chargés de l'entretien du pont sacré (pont Sublicius) et de surveiller la bonne observance des pratiques religieuses. La charge de pontife est exercée à vie, le recrutement se faisant par cooptation »(Wikipedia). Le terme pontife désigne aussi un homme gonflé de son importance, d’où pontifier et pontifiant. Le terme ponceau, ici, renvoie à un petit pont à une seule arche, une seule travée.

Complément

Vient du grec : le Pont-Euxin (mot à mot « la mer hospitalière »).
Au sens de « pavot sauvage », le terme ponceau appartient à la famille de paon.
Au sens de « miser de l’argent contre la banque », ponter appartient à la famille de poser.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
rad. radical
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
fran. mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< fran. mot emprunté au francique, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque