La Chair des mots

CITER

Poésie

J’ai beau chercher de page en page
Dans un livre trop souvent lu
À ressusciter des images
Le poète ne parle plus

Charles Dumont, Il est quatre heures du matin

Étymologie

Citer < lat. citare = mettre en mouvement, faire venir, convoquer, citer en justice, proclamer < ciere = mettre en mouvement < rac. i.-e. *key- / *ky- = mettre en mouvement de façon à faire sortir.
Solliciter < lat. sollicitare < sollus (U solidus : cf. sou) + ciere.

Domaines

Le travail manuel : excitatrice
Les arts : récit, récital (ang.), récitant, récitatif
Les sentiments : excitabilité, excitable, excitant, excitateur, excitation, excité, exciter, incitant, incitateur, incitatif, incitation, inciter, inexcitabilité, inexcitable, insouciance, insouciant, insoucieux, sans-souci, sollicitation, solliciter, solliciteur, sollicitude, souci, soucier, soucieusement, soucieux, surexcitable, surexcitant, surexcitation, surexciter, susciter
La communication : citateur, citation, précité, récit
La spiritualité : ressusciter
Le travail intellectuel : récitation, réciter

Commentaire

L’idée première de la rac. de citer est celle de mettre physiquement en mouvement. Elle est encore bien présente dans la sous-famille d’exciter. Le mouvement est métaphorique ailleurs, sauf dans certains emplois religieux de ressusciter. La sous-famille de souci offre un radical composé qu’on retrouve dans la famille de solide.
Solliciter a la même étymologie que soucier. Dans les deux cas, il s’agit de remuer (-cier ou -citer) complètement (sou- ou solli-, au sens premier de « solide », « massif », « formant bloc »), de ne pas laisser en repos.
Le récit, enfin, est le résultat d’une remise en mémoire à partir d’une citation (au sens où beaucoup de gens emploient aujourd’hui le verbe « convoquer ») de souvenirs, d’où la récitation et le récital.

Complément

Viennent du grec : le cinéma et des mots commençant par kiné-, comme la cinémathèque, cinématique, le cinéphile.
Le souci, comme plante, appartient à la famille de soleil.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque