La Chair des mots

Retour à la liste des familles

APTE

Poésie

Quand je vois un couple dans la rue, je change de trottoir !

Léo Ferré, Il n’y a plus rien

Étymologie

Apte < lat. aptus (part. passé de apisci et apere) = attaché, bien joint, propre, approprié, adapté < apisci = atteindre, saisir par l’esprit < apere = attacher, atteindre. En sanscrit, aptas = obtenu, gagné < apa = pénétrer, obtenir, gagner.

Domaines

La faune et la flore : désaccoupler
Les groupes humains : couple
Le corps : accouplé, accouplement, accoupler, copulation, copuler, découplé, découpler, désaccoupler
Le travail manuel : accouplage, adaptateur, adaptatif, adaptation, adapter, couplage, couplé, coupler, coupleur, découplage, découpler, désadaptation, désadapté, désadapter, inadaptable, inadaptation, inadapté, préadaptation, réadaptation, réadapter
Les arts : couplet
Les sentiments : adaptabilité, adaptable, aptitude, attitude, inadapté, inapte, inaptitude, inepte
La communication : copulatif, copule
La spiritualité : adepte
Le travail intellectuel : adepte, ineptie

Commentaire

L’idée de quelque chose d’approprié apparaît dans des termes comme adapter, l’aptitude, et, évidemment, toute la sous-famille de couple, de l’accouplement à la copulation, la copule n’étant qu’un mot, comme le verbe « être », qui lie le sujet à l’attribut. Le couplet, quant à lui, réunit des vers reliés par une rime ou un ensemble de rimes. Le terme adepte renvoie au sens de « saisir par l’esprit » que présente la rac. lat. : l’adepte est celui qui, après réflexion, s’engage pour une cause qui lui paraît bonne. Par opposition, une réponse inepte est dépourvue de sens, elle est absurde. Reste le mot attitude qui, pour des raisons sémantiques plutôt que phonétiques, semble devoir être rattaché à la famille de apte plutôt qu’à celle de agir. Le terme a d’abord désigné, en peinture, une posture, une manière appropriée de se tenir, avant de prendre le sens de comportement.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
rad. radical
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
fran. mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< fran. mot emprunté au francique, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque