Retour à la liste des familles
ŒUF
Poésie
Prenez un mot prenez-en deux
faites cuire comme des œufs
Raymond Queneau, Le Chien à la mandoline, Pour un art poétique
Étymologie
Œuf < lat. ovum = l’œuf < rac. i.-e. *ow- qui désigne l’œuf.
De son côté, synovie < lat. méd. synovia = l’humeur des articulations (terme forgé par Paracelse à partir de sun- = avec + le radical de ovum = l’œuf car la synovie évoque la couleur et la texture du blanc d’œuf cru).
Domaines
La faune et la flore : œuvé, oviducte, ovipare, oviparité, ovipositeur, oviscapte (hyb.), ovovivipare, ovoviviparité, uniovulé
Le corps : omelette, ovaire, ovarien, ovocyte (hyb.), ovogenèse (hyb.), ovulaire, ovulation, ovulatoire, ovule, ovuler, synovial (hyb.), synovie (hyb.), synovite (hyb.)
L’habitat : ove
Le travail manuel : ovalisation, ovaliser
Le travail intellectuel : ovalaire, ovale, ovaliser, ové, ovoïdal, ovoïde
La médecine : ovariectomie (hyb.), ovarite (hyb.), synovite (hyb.)
Il y a œuf et œuf, de celui de la poule, associé à l’oviducte, à l’ovule associé à l’ovaire, à celui de l’insecte, associé à l’ovipositeur (ou oviscapte). La forme de l’œuf se retrouve dans l’ovale, dans l’ove en architecture, dans l’adj. ové qui concerne par ex. des fruits en forme d’œuf. La synovie ne retient de l’œuf que la texture du blanc quand il est cru.
Un poisson œuvé est un poisson femelle qui porte des œufs, et une omelette est une lamelle (cf. l'entrée lame) d’œufs. En étymologie comme en cuisine (cf. des variantes de la recette de « la mère Poulard », par ex. ici), c’est très compliqué de réussir une omelette.
Complément
Viennent du grec des mots comme l’oolithe, l’oolite, l’oocyte, l’oogone, l’oosphère, l’oospore, l’oothèque.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |