Retour à la liste des familles
ÉNERGIE
Poésie
Sur les pistes de l’inconscient, il y a des balises baveuses toujours un peu se souvenant du frichti, de l’organe, du repu
Léo Ferré, Il n’y a plus rien
Étymologie
Énergie < bas lat. energia = la force, l’énergie < grec energia = la force qui s’exerce à l’extérieur par l’activité, la force en action < rac. i.-e. *wer-g- / *wor-g- qui traduit la notion d’action
Domaines
Le corps : organe (< gre.), organique (< gre.), organiquement (< gre.), organisme (< gre.)
Le travail manuel : organeau (< gre.)
Les arts : organier (< gre.), organiste (< gre.), orgue (< gre.)
Les sentiments : désorganisateur (< gre.), désorganisation (< gre.), désorganisé (< gre.), désorganiser (< gre.), énergique (< gre.), énergumène (< gre.), inorganisable (< gre.), inorganisation (< gre.), inorganisé (< gre.), organisable (< gre.), organisateur (< gre.), organisation (< gre.), organisationnel (< gre.), organisé (< gre.), organiser (< gre.), orgiaque (< gre.), orgiastique (< gre.), orgie (< gre.), réorganisateur (< gre.), réorganisation (< gre.), réorganiser (< gre.)
La communication : exergue (< gre.)
Le travail intellectuel : organicisme (< gre.)
La physique : biénergie (hyb.), énergétique (< gre.), énergique (< gre.), inorganique (< gre.), organicien (< gre.), organique (< gre.), organiquement (< gre.)
La justice : ergastule (< gre.)
La médecine : organicisme (< gre.)
Les origines grecques sont encore bien perceptibles dans toute la famille. La notion de base est celle d’une force en action. Elle reste très présente. Quelques termes méritent qu’on s’arrête quelques instants sur eux. L’ergastule était à Rome une prison souterraine, un local servant de logement aux gladiateurs et aux esclaves. L’exergue, c’est (inscription sur une médaille, puis inscription en tête d’un ouvrage) quelque chose en dehors de l’œuvre. Le mot organe a d’abord désigné un instrument de musique, puis une partie d’un tout (corps ou machine). La racine est la même que dans orgue. L’organeau est, dans le domaine maritime, un anneau qui relie l’ancre à la chaîne ou qui est scellé dans la maçonnerie d’un quai et destiné à amarrer les bateaux. Après avoir concerné les fêtes de Dionysos (Bacchus), l’orgie est une dépense excessive d’énergie. Pour finir, l’énergumène est étymologiquement possédé par le démon.
Complément
Viennent du grec des mots comme l’organigramme, la synergie, l’allergie, la chirurgie, le démiurge, Panurge, l’argon.
Viennent du germ. : le boulevard (sens premier = sorte de rempart), boulevardier.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |