Retour à la liste des familles
VOIX
Poésie
J’entends vibrer ta voix dans tous les bruits du monde
Paul Éluard, Capitale de la douleur, Ta bouche aux lèvres d’or…
Étymologie
Voix < lat. vox = la voix, le son de la voix, l’accent, le son, le ton, le mot, le vocable (au plur. : les paroles, les propos, les dires) < rac. i.-e. *wok- (voc- en lat.)
Domaines
La faune et la flore : avocette
Le travail manuel : porte-voix
Les arts : mezza voce (it.), voceratrice, vocero
Les sentiments : provocant, provocateur, provocation, provoquer, vocation
La communication : à mi-voix, aveu, avouable, avouer, équivoque, équivoquer, évocable, évocateur, évocation, évocatoire, évoquer, intervocalique, invocateur, invocation, invocatoire, invoquer, plurivoque, semi-voyelle, univocité, univoque, vocable, vocabulaire, vocal, vocalement, vocalique, vocalisateur, vocalisation, vocalise, vocalisé, vocaliser, vocalisme, vocatif, vociférateur, vocifération, vociférer, voisé, voisement, voiser, voyelle
La temporalité : irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire, révoquer
La spiritualité : invocateur, invocation, invocatoire, invoquer, vocation
La politique : convocable, convocation, convoquer, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire, révoquer, vox populi (lat.)
La justice : aveu, avocaillon, avocasserie, avocassier, avocat, avouable, avoué, avouer, désaveu, désavouer, inavouable, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire, révoquer
Le mot voix évoque d’abord l’émission de sons porteurs ou non de sens, comme dans vocal, la vocalise, la voyelle, le voisement (vibration des cordes vocales dans la réalisation d’un phonème), l’avocette (oiseau échassier du littoral).
Sinon, la voix est souvent porteuse de sens, de l’aveu à l’avoué, de l’avocat à la convocation, du désaveu à l’invocation, de la provocation à la révocation, du vocable au vocabulaire, de la vocation au vocero (chant funèbre corse appelant à la vengeance), de vociférer à évoquer.
Complément
Viennent du grec : l’épopée, épique.
Les formes « vouer », « dévouer » appartiennent à la famille de vœu.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |