Retour à la liste des familles
VAL
Poésie
C’est la Vallée d’la Mort de l’autr’ côté d’la rue,
Vers les noirs pâturages la haute transhumance,
L’Adolescence...
Henri Tachan, L’Adolescence
Étymologie
Val < lat. vallis = le val, la vallée, le vallon < rac. i.-e. *wel- qui signifie rouler
Domaines
Les quatre éléments : vallée, vallon (< it.), vallonné (< it.), vallonnement (< it.), vallonner (< it.)
La faune et la flore : bivalve, involuté, trivalve, univalve, valvaire, valve, valvé, valvulaire, valvule, volubile, volubilis (lat.), volvaire, volve, volvé, vulvaire
Le corps : circonvolution, valvaire, valve, valvé, valvulaire, valvule, voûté, voûter, vulvaire, vulve, vulvite (hyb.)
L’habitat : archivolte (< it.), volute, vousseau, voussoir, voussure, voûtain, voûte, voûter
Le travail manuel : avaler, avaleur, avaloir, avaloire, à vau-l’eau, circonvolution, dévaler, galvauder, raval, ravalement, ravaler, ravaleur, ravaudage, ravauder, ravaudeur, valvaire, valve, valvé, vautrer (se), volte-face (< it.), voltigement, voltiger (< it.)
Les sentiments : désinvolte (< it.), désinvolture (< it.), révoltant, révolte (< it.), révolté (< it.), révolter (< it.), révolutionner, valse-hésitation (hyb.)
La communication : ravaler, volubile, volubilité
La spatialité : aval, Laval, virevolte, virevolter
La temporalité : évoluer, évolutif, évolution, révolu
Le travail intellectuel : dévolu, évolué, évoluer, évolutionnisme, évolutionniste, révolutionner, virevolte, virevolter, volte-face (< it.), volucompteur, volume, volumétrie (hyb.), volumétrique (hyb.), volumineux, volumique
La politique : contre-révolution, contre-révolutionnaire, révolution, révolutionnaire, révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnarisme, révolutionnariste
L’économie : revolving (ang.)
La justice : aval, avaliser, dévolu, dévolutif, dévolution
La médecine : évolutif, évolutivité, involutif, involution, volvulus, vulvite (hyb.)
L’armée : révolver (ang.), voltigeur (< it.)
Les loisirs : volte (< it.), volter, voltige (< it.), voltigeur (< it.)
Avec ou sans dormeur, avec ou sans Rimbaud, le val est un paysage mental rassurant, par sa dimension réduite, par la présence dominante des éléments féminins que sont l’eau et la terre. Le val, qui illustre bien le sens premier de la rac., à savoir rouler, descendre, se reconnaît immédiatement dans l’aval, dévaler, le vallon, la vallée, le vallonnement. L’aval est en bas, par opposition à l’amont. Avaler, c’est donc faire descendre les aliments, à partir de la bouche, vers le bas, d’abord l’estomac. L’adj. dévolu signifie déroulé, qui vous roule dessus, d’où échu, acquis par droit. Par ailleurs, le raval est l’approfondissement d’un puits. Ravaler une façade, c’est la nettoyer en faisant tomber (descendre) tous les éléments qui la salissent ou la dégradent, avant de lui appliquer un nouvel enduit.
La forme stylisée du val, sorte de courbure, de forme arrondie, se retrouve dans l’archivolte (face verticale d’un arc), la valve, la valvule, désinvolte (qui n’est pas enveloppé, enroulé, embarrassé, donc libre, dégagé), la volve (de certains champignons), la vulve, la vulvite, le volvulus (torsion d’un organe creux autour d’un point fixe), la voûte, la voussure, le voussoir.
L’idée de tourner est très proche. On la retrouve dans la circonvolution, la volte (mouvement en rond que l’on fait faire à un cheval), la volte-face (demi-tour subit), la voltige, involuté (roulé en dedans), revolving (tournant, révisable, pour un crédit), le révolver (arme de poing approvisionnée par un barillet qui tourne), volubile (qui tourne aisément, qui parle aisément, abondamment), le volubilis (liseron ornemental dont la tige s’enroule autour d’une autre plante ou d'un tuteur), la volute (enroulement en spirale), révolu (qui a fait un tour complet, d’où achevé au sens de « complet » ou au sens de « passé »), la révolution (d’un astre ou d’un peuple), la révolte (d’un individu ou d’un groupe social), se vautrer (se rouler), le volume (dans l’antiquité, manuscrit enroulé autour d’une baguette, puis livre relié ou broché, espace en trois dimensions occupé par un corps, grosseur, « à cause, selon Littré, de l’idée de pli et repli qui y est attachée »), l’évolution (un déroulement).
Ravauder pose problème. Le verbe a et surtout a eu des sens multiples et éloignés les uns des autres : raccommoder, mais aussi fureter, marauder, marchander, dire ou écrire des bavardages, tenir des propos incohérents. Si le sens de « marchander » peut s’expliquer par l’idée de faire descendre un prix, c’est sur le sens de tourner, visible dans l’alld. « der Walzer », la valse, que s’explique « marauder », « fureter ». De tourner, il suffit de passer à « aller et venir » pour justifier l’évolution vers « raccommoder ». Le sens de « dire ou écrire des bavardages, voire des propos incohérents » correspondrait à « tourner en rond », « se répéter », « ne pas produire un discours structuré ».
D’une manière analogue, galvauder est construit sur le rad. gallo-roman « walare », signifiant « se la couler douce », d’où l’a. fr. « galer », signifiant « s’amuser », et sur la rac. de val, au sens de « dire des propos incohérents », d’où le sens de « humilier » qui a évolué vers l’idée de « gâcher », « perdre son temps ».
Complément
Viennent du grec : l’hélice, l’hélicoptère, l’élytre.
Viennent du germ. : la valse, valser, le valseur, valdinguer.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |