La Chair des mots

Retour à la liste des familles

VACHE

Poésie

Comme j’ai la réputation
D’irréductible peau de vache
Je livre à votre discrétion
Cette faiblesse que je cache.

Anne Sylvestre, Agressivement vôtre

Étymologie

Vache < lat. vacca = la vache

Domaines

La faune et la flore : vaccaire, vaccinier, vacher, vachère, vacherie, vachette
Le corps : vacherin
Les sentiments : avachi, avachir (s’), avachissement, vachard, vacherie
Le travail intellectuel : vachement
La médecine : sérovaccination, vaccin, vaccinable, vaccinal, vaccinateur, vaccination, vaccine, vacciner, vaccinide, vaccinifère, vaccinothérapie (hyb.)

Commentaire

Une vache, une vachette, une vachère, un vacher, certes, mais très vite, on oublie l’animal ruminant femelle, qui devient bœuf chez le boucher, et est utilisée comme support de vaccin antivariolique. Dire que quelqu’un est avachi n’est pas un compliment à son encontre, pas plus que de déclarer quelqu’un vachard.
Restent la vaccaire, plante herbacée annuelle proche des saponaires, et le vaccinier, autre nom de l’airelle. Tant que vachement signifie « beaucoup », l’adv. n’est pas dépréciatif, juste familier. Pour finir, la vache retrouve ses quartiers de noblesse avec le vacherin, tantôt fromage affiné, à pâte molle, tantôt gâteau meringué garni de glace et de crème Chantilly. Elle est parfois cependant tournée en dérision par les publicitaires, quand elle rit bêtement, affublée de boucles d’oreilles, sur le couvercle d'une boîte de fromage en portions, ou quand elle est peinte en mauve pour promouvoir du chocolat au lait.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
rad. radical
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
fran. mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< fran. mot emprunté au francique, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque