Retour à la liste des familles
SOUILLER
Poésie
J’ai fait un jacobin du pronom personnel,
Du participe, esclave à la tête blanchie,
Une hyène, et du verbe une hydre d’anarchie.
Victor Hugo, Les Contemplations, Réponse à un acte d’accusation
Étymologie
Souiller < lat. vulg. suculare = cochonner < bas lat. suculus = le goret < lat. sus = le porc, le cochon < rac. i.-e. *su- qui désigne le porc
Domaines
La faune et la flore : hyène (< gre.), jusquiame (< gre.), suidé
L’habitat : soue, souillarde
Le travail manuel : souillard, souillarde, souille, souillon
Les sentiments : souillure
La justice : arsouille
Directement formé sur la rac., on ne relève que la soue et l'adj. suidé. Le souillard est un trou percé dans l’épaisseur d’un mur pour laisser passer un tuyau de descente d’eaux pluviales. La souillarde est un baquet qui reçoit les soudes lessivées utilisées par le savonnier. C’est aussi une arrière-cuisine, une petite pièce où étaient réalisés les gros travaux de cuisine, et dont la fraîcheur permettait de conserver les aliments. La souillarde (baquet servant en cuisine) a sans doute donné son nom par métonymie à la pièce tout entière. L’idée de base est celle de saleté, de cochonneries (au sens étymologique), de travaux sales, d’ustensiles puis de lieux où sont effectués ces travaux.
La souille est la bauge du sanglier qui se vautre dans la boue. Un ou une arsouille est un voyou, quelqu’un qui se conduit mal. Le terme semble dériver de souiller. L’arsouille serait physiquement et psychiquement sale. La hyène, étymologiquement, est un porc ! Étymologiquement toujours, la jusquiame (« jusquiamus » en lat.) est une fève (« kuamos » en grec, repris par le lat. en « -quiamus ») de porc (« huos » en grec, qui évolue en « jus- » en lat.). En fait, ce n’est pas une fabacée, mais une solanacée !
Complément
Vient du germ. : le marsouin (mot à mot, « le porc de mer »).
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |