Retour à la liste des familles
QUÉRIR
Poésie
Rien n’est jamais acquis à l’homme Ni sa force
Ni sa faiblesse Ni son coeur
Louis Aragon, Le Musée Grévin, Il n’y a pas d’amour heureux
Étymologie
Quérir < lat. quaerere (quaero < *quaiso)= chercher, demander, chercher à savoir, chercher à obtenir
Domaines
Le corps : exquis, exquisité
Les sentiments : conquis, exquis, exquisité, inquisiteur, inquisition, quêter
La communication : question, questionnaire, questionnement, questionner, questionneur
La spatialité : Reconquista (esp.)
La spiritualité : inquisiteur, Inquisition, inquisitorial
Le travail intellectuel : acquis, contre-enquête, enquérir, enquête, enquêté, enquêter, enquêteur, prérequis, quête, requis, réquisit (< ang.)
La politique : perquisiteur, perquisition, perquisitionner, questeur, questure, reconquérir, reconquête, Reconquista (esp.), réquisition, réquisitionner
L’économie : questeur, questure, quête, quêter, quêteur, sous-acquéreur
La justice : acquéreur, acquérir, acquêt, acquis, acquisitif, acquisition, coacquéreur, inquisitoire, inquisitorial, perquisiteur, perquisition, perquisitionner, quérable, question, requérant, requérir, requête, requis, réquisition, réquisitionner, réquisitoire, réquisitorial
L’armée : conquérant, conquérir, conquête, conquis, conquistador (esp.), reconquérir, reconquête, Reconquista (esp.)
Les loisirs : requêter
Du sens premier de « chercher à obtenir », il reste la sous-famille de acquérir, celle de requérir, celle de quêter et celle de conquérir. Du sens de « chercher à savoir », il reste la sous-famille de enquêter, celle de l’inquisition, celle de la perquisition et celle de questionner. Le réquisit est une hypothèse, un présupposé.
Le prérequis est un savoir ou une condition qu’il faut déjà avoir acquis pour franchir une nouvelle étape. Le terme questeur est étymologiquement proche du sens de « chercher à savoir ». Le « quaestor » romain était un magistrat chargé de gérer les deniers publics et de diriger les enquêtes sur les homicides (d’où son nom), puis de veiller sur le trésor public. Dans une assemblée, aujourd’hui, le questeur a encore des fonctions de police. La réquisition est une réclamation, une contrainte. L’adj. exquis, pour finir, désigne ce qui est retenu comme étant le meilleur parmi (« ex- ») les éléments qu’on a cherchés (« -quis ») et « testés ».
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |