Retour à la liste des familles
PUR
Poésie
Et le vomissement impur de la Bêtise
Me force à me boucher le nez devant l’azur.
Stéphane Mallarmé, Poésies, Les Fenêtres
Étymologie
Pur < lat. purus = pur, sans tache, sans souillure, propre, net, non mélangé. La rac. sanscrite pu- suggère un sens premier de laver, purifier.
Domaines
La faune et la flore : épurge, pur-sang
Le corps : purée
Le travail manuel : épurateur, épuratif, épuration, épuratoire, épurement, épurer, expurgation, presse-purée, purgeoir, purgeur, purifiant, purificateur, purification, purificatoire, purifier, purin, purot
Les arts : épure, purisme, puriste
Les sentiments : impur, impurement, pureté, puritain (< ang.), puritanisme
La communication : expurgation, expurger, purisme, puriste
La spiritualité : purgatoire
Le travail intellectuel : purement
La physique : épurateur, épuratif, épuration, épuratoire, épurement, épurer, impur, impureté, pureté, purifiant, purificateur, purification, purificatoire, purifier
L’économie : apurement, apurer, purotin
La justice : purger
La médecine : dépuratif, dépuration, dépurer, purgatif, purgation, purge, purger
L’idée première de purifier, souvent avec de l’eau, est omniprésente dans la famille, d’apurer à dépurer, de la purge au purot (fosse à purin), de l’épurateur à épurer… L’épurge est une euphorbe au pouvoir laxatif violent, rappelé par la purgation et l’adj. purgatif.
L’action peut aussi concerner des écrits, avec expurger, l’expurgation, le purisme (qui s’applique aussi aux techniques liées à certaines professions) ou les finances, avec l’épurement, ou le purotin (celui qui est dans le purot, ou dans la purée, dans la misère). La volonté de pureté peut gagner la politique, avec l’épuration, les beaux-arts, avec l’épure, mais surtout la morale, avec impur, l’impureté, (le) puritain, le puritanisme, la religion, avec le purgatoire.br />Pour finir, la purée est étymologiquement le suc extrait d’un écoulement. Le purin aussi. Le mot a cependant été influencé par le paronyme « pourrin » (de la famille de pourrir) qui désignait le tas de fumier.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |