Retour à la liste des familles
POIVRE
Poésie
Ô parfum rare des salants
Dans le poivre feu des gerçures
Léo Ferré, La Mémoire et la Mer
Étymologie
Poivre < lat. piper = le poivre < langue orientale
Domaines
La faune et la flore : paprika (< hon.), pimprenelle, pipéracée, poivrier, poivrière, poivron
Le corps : paprika (< hon.), piperade, poivrade, poivré, poivrer
Le travail manuel : fifrelin (< all.), poivrière, poivrot
La physique : pipérin, pipérine
Le paprika, appelé aussi « poivre rouge », est une épice obtenue à partir de la graine mûre, séchée et moulue du piment doux ou poivron. Ce mot paprika signifie poivre en hongrois (mot à mot « ce qui pique »). Le poivrot se comporte comme s’il avait consommé trop de poivre... Un fifrelin est une chose sans valeur, y compris parfois une pièce de monnaie. On parvient à ce sens à partir de l’alld. « Pfifferling » qui désigne « la girolle », « la chanterelle », dérivé de « Pfeffer », le poivre, dérivé lui-même du lat. « piper ». D'ailleurs, en patois suisse-allemand, le subst. « Pfefferling » désigne (CNRTL) le lactaire poivré. La pimprenelle, dont le radical est celui du mot poivre, est quant à elle une rosacée appelée aussi « sanguisorbe ». Le mot a d’abord désigné (Gilles Ménage, Dictionnaire étymologique de la langue française, Volume 2) « des jeunes filles éveillées, fringantes, évaporées », puis des jeunes filles débauchées. « Selon un aphorisme médical rapporté par Bernard de La Monnoye dans Les Noëls bourguignons, la pimprenelle échauffe le foie, réjouit le cœur et donne de la vivacité ». Elle est donc à l’homme ce que l’avoine est au cheval !
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |