La Chair des mots

Retour à la liste des familles

PINCER

Poésie

Sa robe exagérée, en sa royale ampleur,
S’écroule abondamment sur un pied sec que pince
Un soulier pomponné, joli comme une fleur.

Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, Danse macabre

Étymologie

Famille à part entière ou pas ? Les étymologistes Ernout-Meillet rattachent pincer à point, donc à poing, comme ils le font pour piquer.
Le plus vraisemblable est que la famille de pincer, à partir d’un grom. pinctiare, soit issue d’un croisement entre d'une part celle du mot poing (issu du lat. pop. punctiare, à partir du lat. pugnus désignant le poing, à partir lui-même d'une rac. i.-e. *pew-g- / *pw-g- qui signifie frapper) et d'autre part celle de

Domaines

La faune et la flore : pince-oreilles
Le corps : pizza (it.), pizzeria (it.)
Le travail manuel : pinçage, pince, pincement, pince-monseigneur, pince-nez, pincette, pincettes, pinçon, pinçure
Les arts : pizzicato (it.)
Les sentiments : pincé, pince-fesse, pince-sans-rire
Le travail intellectuel : pincée

Commentaire

Résultat d’un croisement étymologique entre poing et piquer, la famille offre aussi une synthèse sémantique entre les deux familles : pincer consiste à frapper en piquant (avec les ongles), même si plusieurs mots de la famille évoquent une réalité moins douloureuse. On trouve donc des termes comme la pince, le pince-fesse, la pince-monseigneur, le pince-nez, le pince-oreilles, le pince-sans-rire, la pincette, les pincettes, pincé, une pincée, le pinçage, le pizzicato, le pinçon et la pinçure.
Avec prudence, il semble possible d’ajouter le mot pizza qui serait dérivé du lat. « pinsere » signifiant « broyer », « écraser », « étaler ». De là la pizzeria.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
rad. radical
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
fran. mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< fran. mot emprunté au francique, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque