La Chair des mots

Retour à la liste des familles

ORBITE

Poésie

Un pays pantelant sous le pied des fantoches
Labouré jusqu’au cœur par l’ornière des roues
Mis en coupe réglée au nom du Roi Pétoche
Un pays de frayeur en proie aux loups-garous

Louis Aragon, Le Musée Grévin, J’écris dans un pays dévasté par la peste

Étymologie

Orbite < lat. orbita = la trace d’une roue, l’ornière, l’orbite < orbis = toute espèce de cercle, toute espèce de révolution dans l’espace ou le temps, le disque, le rond, la sphère

Domaines

Les quatre éléments : orbital
La faune et la flore : spirorbe
Le corps : exorbité, orbitaire, orbital, sous-orbitaire
Le travail manuel : ornière
La spatialité : orbicole
La spiritualité : urbi et orbi (lat.)
Le travail intellectuel : exorbitant, orbe, orbiculaire, sous-orbital, suborbital

Commentaire

De l’ornière laissée par le passage de la roue dans le chemin de terre à la terre entière considérée comme une sphère, il y a de quoi, comme Pascal, être tiraillé entre quasiment l’infiniment petit et l’infiniment grand.
C’est sans doute la forme de la roue et non celle de l’ornière qui, par métonymie, fait passer de l’ornière à l’orbite. L’orbe est ici le subst. qui désigne une surface circulaire, un cercle. Quelque chose d’exorbitant sort de sa trajectoire habituelle. L’adj. est surtout employé métaphoriquement : un prix exorbitant a pour effet de faire symboliquement sortir les yeux de leurs orbites. Une plante orbicole peut vivre sur tous les points du globe terrestre. La bénédiction papale urbi et orbi s’adresse à la ville (urbi), donc à Rome, et au monde entier (orbi).

Complément

L’adj. orbe, qui qualifie un mur sans porte ni fenêtre, vient du lat. « orbus » (privé de) et renvoie à la famille de orvet.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
rad. radical
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
fran. mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< fran. mot emprunté au francique, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque