La Chair des mots

Retour à la liste des familles

OISEAU

Poésie

Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé

Louis Aragon, Le Musée Grévin, Il n’y a pas d’amour heureux

Étymologie

Oiseau < bas lat. aucellus < avicellus < avis = l’oiseau < rac. i.-e. *H2ew- (av-) qui désigne l’oiseau

Domaines

La faune et la flore : asonnier, autruche (hyb.), aviaire, avicole, aviculteur, aviculture, avifaune, oie, oiseau-lyre, oiseau-mouche, oiseler, oiselet, oiseleur, oiselier, oisellerie, oisillon, oison, outarde, outardeau, pied-d’oiseau
Le travail manuel : aviateur, aviation, avion, avionique, avionneur, hydravion (hyb.), patte d’oie, porte-avions
Les arts : ocarina (it.)
Les sentiments : oiselle, zozo
La spiritualité : auspice
L’armée : porte-avions

Commentaire

L’oiseau est très présent en dénotation dans la famille. Il est très reconnaissable encore dans l’auspice (divination à partir de l’observation du vol des oiseaux), l’autruche, l’avion, l’oie, l’outarde. Le zozo est un drôle d’oiseau, le plus souvent sans plumes. Le pied-d’oiseau est une plante à fleurs roses ou jaunes, et l’ocarina, par sa forme, est semblable à une oie, donc à un oiseau.
Requiem pour un métier d’autrefois : l’asonnier était un « domestique ayant la responsabilité de la volaille, dans une grosse ferme ou un établissement avicole ». (Gérard Boutet, La France en héritage, Perrin, 2007)

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
rad. radical
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
fran. mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< fran. mot emprunté au francique, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque