Retour à la liste des familles
OBSCUR
Poésie
Nous sommes la poignée obscure des semences
Du sombre champ de l’avenir.
Victor Hugo, Les Quatre Vents de l’esprit, Aux proscrits
Étymologie
Obscur < lat. obscurus = obscur < ob (vis-à-vis des autres, tout autour de soi) + *scurus (non attesté seul) qu’on retrouve dans scutum = le bouclier. Le sens premier de obscurus serait alors « qui recouvre tout autour ».
De son côté, scutellaire < lat. sc. scutellaris < lat. scutella = la petite coupe, la soucoupe < scuta = l’écuelle.
Par ailleurs, écu < lat. scutum = le bouclier (oblong), apparenté à scuta.
Domaines
Les quatre éléments : clair-obscur
La faune et la flore : écusson, écussonner, écuyer, écuyère, scutellaire, scutum (lat.)
L’habitat : écurie
Le travail manuel : écuelle
Les arts : clair-obscur
La communication : écusson
La spiritualité : obscurantisme, obscurantiste
La physique : obscurcir, obscurcissement, obscurément, obscurité
L’économie : écu, escudo (port.)
L’armée : écu
Au départ, il y a l’idée de quelque chose de concave comme une coupe, un bouclier. C’est ce que rappellent des mots comme l’écu, l’écuelle. Le mot écuyer a d’abord désigné un gentilhomme qui portait l’écu d’un chevalier, puis un officier chargé de s’occuper des chevaux du roi ou d’un grand seigneur. Et les chevaux sont soignés dans une écurie. Le mot écu, outre le bouclier, a désigné le corps du blason, les armoiries d’un prince ou d’un État, puis la monnaie d’or ou d’argent portant des armoiries sur l’une de ses faces, puis la monnaie de compte de l’U.E. avant l’euro.
Par ailleurs, le bouclier non seulement protège, mais recouvre. Or ce qui est couvert, recouvert, devient invisible, donc obscur. Est-ce clair ?
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |