Retour à la liste des familles
MOURIR
Poésie
Les vivants sont des morts qui dorment dans leurs lits
Louis Aragon, Les Yeux d'Elsa, La Nuit de mai
Étymologie
Mourir < lat. vulg. morire < lat. mori < rac. i.-e. *mer- / *mor- qui signifie mourir
Domaines
Les quatre éléments : morte-eau
La faune et la flore : ambroisie (< gre.), immortelle
Le corps : ambroisie (< gre.)
Le travail manuel : amorti, amortie, amortir, amortisseur, corps-mort, corps mort, croquemort, émorfilage, émorfiler, morfil
Les arts : nature morte
La communication : morbleu
La spatialité : Aigues-mortes
La temporalité : immortaliser, immortalité, immortel, malemort, moribond, mort, mortalité, mortel, mortellement, morte-saison, mortifère, mortifiant, mortification, mortifier, mortinatalité, mort-né, mortuaire, mourant, mouroir, néomortalité (hyb.), surmortalité
La spiritualité : ambrosien (< gre.), immortalité, immortel
La physique : mort-aux-rats
L’économie : amortir, amortissable, amortissement, meurt-de-faim
La justice : amortir, amortissable, amortissement, mainmortable, mainmorte
Divers : Ambroise (< gre.)
Mourir, c’est partir un peu. Du croquemort au meurt-de-faim, de la malemort à la morte-saison, du mouroir à la nature morte et à l’immortelle, la mort se fait envahissante… À peine déguisée, elle apparaît aussi dans l’ambroisie (mot à mot « (la nourriture) immortelle », « (la nourriture) qui rend immortel »), amortir (conduire à la mort, faire disparaître progressivement, par ex. une dette causée par un achat à crédit), la mainmorte (droit de succession perçu par le seigneur sur les biens de ses serfs), le morfil (petit filament de métal qui reste attaché au tranchant d’une lame qu’on vient d’affûter) et mortifier (mot à mot « faire mourir », d’où « soumettre le corps à une privation, à des souffrances », « nécroser » (une plaie par ex.), « faisander » (du gibier)).
Pour finir, morbleu est un juron euphémique qui signifie « (je jure en proclamant) la mort de Dieu ».
Complément
Viennent du fran. des mots comme meurtrir, le meurtre, (le) meurtrier, la meurtrière, la meurtrissure.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |