Retour à la liste des familles
MOUDRE
Poésie
C’est chouette
C’est comme une rage de dents quand ça s’arrête
C’est la meule à chagrin
Qui a fait son chemin
Anne Sylvestre, C’est chouette
Étymologie
Moudre < lat. molere = moudre < rac. i.-e. *mel-(H)- qui signifie moudre
Domaines
Les quatre éléments : remous
La faune et la flore : môle (la), amidonnier (< gre.), mil
Le corps : molaire, moulin-à-vent, moulu, prémolaire
L’habitat : moulin
Le travail manuel : émoulage, émouleur, émoulu, meulage, meule, meuler, meulette, meulier, meulière, meunerie, meunier, moletage, moleter, molette, moulin, moulinage, mouliner, moulinet, moulinette, moulineur, moulinier, moulu, mouture, remoudre, rémouleur, vermouler (se), vermoulu, vermoulure
Les sentiments : immolateur, immolation, immoler
La spiritualité : immolateur, immolation, immoler
La physique : amidon (< gre.), amidonnage (< gre.), amidonner (< gre.), amidonnerie (< gre.)
L’économie : émolument
La justice : émolument
La médecine : môle
La famille est évidemment marquée par son ancrage dans le monde agricole et rural, à travers la transformation du blé (dans les civilisations européennes du moins) en farine, d’où le meunier, la meule, la molaire, le moulin, le rémouleur. Le mot amidon (mot à mot « non moulu ») ne porte que partiellement bien son nom : dans sa fabrication, il y a toujours une phase utilisant de l’eau, mais cette phase peut être précédée, pour le blé par ex., d’un écrasement grossier des grains sous la meule. La meule, ici, sert à moudre ou à aiguiser une lame. C’est aussi un fromage (le comté par ex.) qui a la forme et la taille d’une meule. C’est du sens d’« aiguiser » que vient l’adj. émoulu. Est « frais émoulu » celui qui vient de passer à la meule, qui vient d’être aiguisé, rendu fin.
Un émolument est, étymologiquement, ce qui sort du moulin, la production, le profit. Du bois vermoulu est comme moulu, broyé par les vers. La môle est ici l’autre nom du poisson-lune, par analogie avec la meule du meunier. Une molette est une petite meule, une roulette striée qui sert à actionner un mécanisme mobile. Le remous est ainsi nommé car, métaphoriquement, les eaux tourbillonnent, comme une meule, ou plutôt comme le grain sous la meule. Le verbe immoler, enfin, fait référence au rite romain qui consistait à saupoudrer la tête de la victime de la « mola salsa », « farine sacrée torréfiée mêlée de sel ».
Il est enfin possible que le mot mil soit à rattacher à cette famille, le terme désignant une céréale destinée avant tout à être (cf. l'entrée millet).
Complément
Viennent du grec : amylacé, l’amylase, l’amyle.
Vient du slave : le blini.
Le mot meule, quand il désigne un tas de foin par ex., vient du lat. « metula », diminutif de « meta », qui signifie « la borne », par métaphore.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |