Retour à la liste des familles
MOU
Poésie
J’ fais mon footing au milieu des algues et des coraux
Et j’ fais mes pompes sur les restes d’un vieux cargo
J’ dis bonjour, faut bien que j’ me mouille
Alain Bashung, Gaby, oh Gaby
Étymologie
Mou < lat. mollis = mou, souple < rac. i.-e. *mol-d-(w)- qui désigne quelque chose de mou
Domaines
Les quatre éléments : mouille
La faune et la flore : molène, mollusque
Le corps : mimolette, mollard, mollet, molletière, molleton, molletonner, molletonneux, mouillette
Le travail manuel : amollir, amollissant, amollissement, malaxage (< gre.), malaxer (< gre.), malaxeur (< gre.), mollasse, mollet, mollir, mouillabilité, mouillable, mouillage, mouillance, mouillant, mouillé, mouillement, mouiller, mouillère, mouilleur, mouilloir, mouillure, pattemouille, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissement, ramollo
Les arts : bémol (< it.), bémoliser
Les sentiments : mollasse, mollasserie, mollasson, mollement, mollesse, mollo
La communication : mouillé, mouillure
La physique : mouillance, mouillant
La médecine : émollient
Le sens premier est très présent, d’amollir à la mollesse, de mollet (adj. et subst.) au mollusque, de ramollir à émollient (adj. et subst.). La mollesse peut être associée à l’eau, d’où la sous-famille importante de mouiller, d’où l’idée de malaxer. Le bémol est un b mou (en it. b molle), c’est-à-dire à panse arrondie. Le mollard est un crachat épais, la mimolette un fromage à moitié mou (cf. l’entrée médiane), et la molène une plante appelée aussi « bouillon-blanc », dont les fleurs sont... jaunes.
Complément
Viennent du grec des mots comme la malacologie, le malacostracé.
Viennent du germ. : le malt, le maltose.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |