Retour à la liste des familles
MOINS
Poésie
Je vis depuis longtemps ma dernière minute
Louis Aragon, Persécuté persécuteur, Lycanthropie contemporaine
Étymologie
Moins < lat. minus (sert de comparatif à parvus = petit) = moins < rac. i.-e. *mey- / *mey-w- qui signifie petit
Domaines
Le corps : émincé, menu, minijupe
Le travail manuel : amenuisement, amenuiser, amincir, amincissant, amincissement, amoindrir, amoindrissement, cocotte-minute, diminué, diminuer, diminution, émincer, menu, menuiser, menuiserie, menuisier, métier, mince, minceur, mincir, minicassette, minichaîne, mini-ordinateur, moindre, moindrement
Les arts : ménestrel, ménétrier, menuet
Les sentiments : minus (abr.), minutie, minutieusement, minutieux
La communication : diminutif, minuscule
La spatialité : trotte-menu (hyb.)
La temporalité : minutage, minute, minuter, minuterie, minuteur
Le travail intellectuel : a minima (lat.), diminué, minima (lat.), minimal, minimalisation, minimaliser, minimaliste, minime, minimisation, minimiser, minimum (lat.), minorant, minoratif, minoration, minorer, minoritaire, minorité (< ang.)
La politique : administrateur, administratif, administration, administrativement, administré, administrer, antiministériel, coadministrateur, interministériel, mineur, ministère, ministériel, ministrable, ministre
L’économie : moins-perçu, moins-value
La justice : minus (abr.), minus habens (lat.), minutaire, minute, minutier, moins-disant
Les loisirs : minime
Tout ce qui concerne la famille tourne autour de la notion de petitesse, très visible dans amoindrir, amincir, diminuer, menu (comme adj.), mince, minijupe (et tous les composés en «- mini- »), minime, minorer, minuscule, moindre, émincer, la minutie… Un minus, abréviation de minus habens, est quelqu’un qui a moins de capacités intellectuelles que la moyenne, puis un être de petite taille. Le menu détaille (détailler, c’est découper en menus morceaux) les éléments constitutifs du repas. Le menuet se danse à pas menus. Le menuisier, étymologiquement, fabrique de menus objets en bois. Le ministre occupe une fonction subalterne. Il travaille dans un ministère. Le terme qui est à l’origine de ce mot ministère, « ministerium » en lat., est le même que celui qui a donné le mot métier, avec sans doute une influence de « mysterium » (qui a donné le mot « mystère »), d’où des emplois à caractère religieux. Le métier est donc, étymologiquement, un emploi subalterne. À Rome, le citoyen ne peut exercer de métiers, même dans des domaines comme la médecine ou l’éducation, réservés aux esclaves…
Le ménestrel, au Moyen Âge est chargé d’un service : musicien de basse condition sociale, il chantait ou récitait des vers composés par d’autres en s’accompagnant d’un instrument de musique. Assez proche, le ménétrier est un musicien qui, dans les villages, joue d’un instrument de musique pour faire danser.
Dans le domaine du droit, la minute est un écrit original réalisé en écriture menue. Sinon, la minute est une division, un découpage du temps. La minute est un temps court. Minuter peut alors signifier ou bien rédiger une minute, ou compter les minutes.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |