La Chair des mots

MINE

Poésie

Le four de fonderie de zinc des Asturies dégage une fumée
qui fait tout mourir : les arbres ne poussent plus,
et si tu vois encore de l'herbe,
c'est sur les terrils ;
les terrils, c'est pas des collines au pays des mines

Colette Magny, Chronique du nord

Étymologie

Mine < grom. mina < celte minî ou meina = le minerai. Une autre étymologie rapportée par Littré renvoie au latin miniaria = la mine de minium, avec ensuite généralisation à toute espèce de mine. Minium se disait d’ailleurs mine en a. fr. Si cette étymologie est la bonne, mine appartient à la famille de miniature. En l’absence de certitude, les deux entrées mine et « miniature » restent distinctes.

Domaines

Les quatre éléments : minage, miner, minerai, minéral, minéralier, minéralogie (hyb.), minéralogique (hyb.), minéralogiste (hyb.), mineur, minier, minière, portemine, stylomine (hyb.)
Le corps : déminéralisation, déminéraliser
Le travail manuel : déminage, déminer, démineur
Les sentiments : minable, minablement
La physique : déminéralisation, déminéraliser, minéralisateur, minéralisation, minéralisé, minéraliser
L’armée : déminage, déminer, démineur, minage, miner

Commentaire

Que la mine mène au minerai ou au minium, l’essentiel est de ne pas finir minable, complètement déminéralisé.

Complément

Au sens d’«aspect physique», le mot mine vient du breton (premier sens : le bec, le museau).
Au sens de «mesure de capacité», le mot mine vient d’une mauvaise coupe pour «une émine» : voir l’entrée minotier.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque