Retour à la liste des familles
MESURER
Poésie
Il faut aimer à démesure
Ce n’est pas assez que raison
Louis Aragon, Le Nouveau Crève-coeur, Un air d’octobre
Étymologie
Mesurer < lat. mensurare = mesurer < mensura = la mesure < mensus (part. passé) < metiri = mesurer U mensis = le mois (construit sans doute sur le part. passé mensus de mentiri) < rac. i.-e. *meH1- / *meH1-n- (me- / men-) qui traduit la notion de mesure et de mois. Le sanscrit mâtram signifie mesurer. Le mois lunaire a été considéré comme unité de mesure.
Par ailleurs, géométrie < lat. geometria < grec geômetria = la géométrie (geo- = la terre + metria = la mesure) < rac. i.-e. *geH1- (gê- en grec) qui désigne la terre, pour le premier élément
Domaines
Les quatre éléments : pluviomètre (hyb.), pluviométrie (hyb.), pluviométrique (hyb.)
Le corps : corticosurrénal, menstruation, menstruel, menstrues, prémenstruel, spiromètre (hyb.)
Le travail manuel : calorimètre (hyb.), extensomètre (hyb.), géomètre (< gre.), géométrique (< gre.), lactodensimètre (hyb.), lactomètre (hyb.), oléomètre (hyb.), oscillomètre (hyb.), posemètre (hyb.), sensitomètre (hyb.), sensitométrie (hyb.), sensorimétrique (hyb.), sonomètre (hyb.), variomètre (hyb.), vélocimétrie (hyb.)
Les arts : court-métrage (hyb.), hexamètre (< gre.)
Les sentiments : démesure, démesuré, démesurément, mesuré, sociométrie (hyb.), trouillomètre (hyb.)
La communication : applaudimètre (hyb.), audimètre (hyb.), audimétrie (hyb.), audionumérique, demi-mesure
La spatialité : altimètre (hyb.), altimétrie (hyb.), dimension, dimensionnel, dimensionner, longimétrie (hyb.)
La temporalité : bimensuel, bimestre, bimestriel, mensualisation, mensualiser, mensualité, mensuel, mensuellement, mois, semestre, semestriel, semestriellement, trimestre, trimestriel, trimestriellement
Le travail intellectuel : calorimétrie (hyb.), calorimétrique (hyb.), centimètre (hyb.), centimétrique (hyb.), commensurabilité, commensurable, décimètre (hyb.), décimétrique (hyb.), démesuré, démesurément, géométrie (< gre.), géométrique (< gre.), géométriquement (< gre.), immense, immensément, immensité, incommensurabilité, incommensurable, incommensurablement, longimétrie (hyb.), mensurateur, mensuration, mesurable, mesurage, mesure, mesureur, métrage (< gre.), mètre (< gre.), métrer (< gre.), métreur (< gre.), métrique (< gre.), millimètre (hyb.), millimétré (hyb.), millimétrique (hyb.), multidimensionnel, pluridimensionnel, redimensionner, trigonométrie (< gre.), trigonométrique (< gre.), trigonométriquement (< gre.), unidimensionnel, volumétrie (hyb.), volumétrique (hyb.)
La physique : acétimètre (hyb.), acétomètre (hyb.), acidimètre (hyb.), acidimétrie (hyb.), colorimètre (hyb.), colorimétrie (hyb.), corticosurrénal, densimètre (hyb.), densimétrie (hyb.), densimétrique (hyb.), gazomètre (< gre.), polarimètre (< gre.), polarimétrie (< gre.), potentiomètre (hyb.), saccharimètre (< gre.), saccharimétrie (< gre.), saccharimétrique (< gre.), spectromètre (hyb.), spectrométrie (hyb.), spectrométrique (hyb.), tensiomètre (hyb.), titrimétrie (hyb.), tridimensionnel, trimètre (< gre.), turbidimètre (hyb.), viscosimètre (hyb.), vumètre (hyb.)
La politique : contre-mesure, mesure
La médecine : audiomètre (hyb.), audiométrie (hyb.), dosimètre (< gre.), dosimétrie (< gre.)
« L’homme est la mesure de toute chose : de celles qui sont, du fait qu’elles sont ; de celles qui ne sont pas, du fait qu’elles ne sont pas. », Platon, Le Protagoras. Alors mesurons ! Ou plutôt passons rapidement sur tous les termes qui renvoient à un découpage, une estimation du temps (avec comme unité de base le mois) et de l’espace (avec comme unité de base le mètre). Restent la musique (la mesure), la température (le calorimètre), la politique et l’économie (la demi-mesure), le caractère (la démesure, mesuré), la poésie (l’hexamètre, le trimètre), la physiologie (les menstrues), les maths (le système métrique).
Complément
Viennent du grec des mots comme la symétrie, symétrique, symétriquement, (en) catimini (katamênia = les règles, en grec), le ménisque, la ménopause, l’aménorrhée, emménagogue, des composés en -mètre comme le diamètre, en -métrie comme la biométrie, l’isométrie, la télémétrie, la topométrie, la cryométrie, l’acoumétrie, en métro- (au sens de mesure) comme la métrologie, le métronome.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |