Retour à la liste des familles
MŒURS
Poésie
Moi, seize ans ; et l’air morose,
Elle vingt ; ses yeux brillaient
Victor Hugo, Les Contemplations, Vieille chanson du jeune temps
Étymologie
Mœurs < lat. mores (plur. de mos = l’habitude, la coutume) = les mœurs
Domaine
Les sentiments : amoral, amoralisme, amoralité, démoralisant, démoralisateur, démoralisation, démoraliser, immoral, immoralement, immoralisme, immoraliste, immoralité, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation, moraliser, moralisme, moraliste, moralité, morigéner, morose, morosité
Si le sens premier de la famille est la coutume, l’habitude, ce qui est vécu et pratiqué par le plus grand nombre, devient moral ce qui est conforme à ces pratiques majoritaires. Du coup, tout ce qui s’en écarte est amoral, voire immoral. André Gide l’illustrait déjà il y a plus d’un siècle dans le roman l’Immoraliste. Une autre particularité de cette famille est de nous inviter à nous interroger sur le lien entre la morale et le moral. Les deux notions fonctionnent-elles en synergie ou en opposition ? Marguerite Duras, dans cet extrait du scénario de Hiroshima mon amour, propose cette piste de réflexion prometteuse : «  - Je suis d’une moralité douteuse. - Qu’est-ce que tu appelles, être d’une moralité douteuse ? - Douter de la morale des autres.  » Un vrai remède contre la morosité et même la « morositude »…
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
 
Abréviations et conventions concernant la langue :
| abr. | abréviation | 
| adj. | adjectif | 
| adv. | adverbe | 
| a. fr. | ancien français | 
| c.-à-d. | c’est-à-dire | 
| cf. | confer | 
| ex. | exemple | 
| fam. | familier | 
| fém. | féminin | 
| hyb. | hybride | 
| id. | idem, pareillement | 
| loc. | locution | 
| masc. | masculin | 
| neut. | neutre | 
| part. | participe | 
| p.-ê. | peut-être | 
| plur. | pluriel | 
| pop. | populaire | 
| préf. | préfixe | 
| prép. | préposition | 
| pron. | pronom | 
| rac. | racine | 
| rad. | radical | 
| sing. | singulier | 
| subst. | substantif | 
| suff. | suffixe | 
| vb | verbe | 
 
Abréviations et conventions concernant le latin :
| bas lat. | bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) | 
| lat. | latin classique | 
| lat. ecclés. | latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) | 
| lat. imp. | latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) | 
| lat. méd. | latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) | 
| lat. pop. | latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) | 
| lat. vulg. | latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) | 
| grom | gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge | 
| lat. bot. | latin des botanistes | 
 
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
| alld. | mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine | 
| als. | mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine | 
| angl. | mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine | 
| ara. | mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine | 
| bre. | mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine | 
| celt. | mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine | 
| esp. | mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine | 
| fran. | mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine | 
| germ. | mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine | 
| it. | mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine | 
| occ. | mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine | 
| piém. | mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine | 
| port. | mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine | 
| prov. | mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine | 
| < alld. | mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine | 
| < als. | mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine | 
| < angl. | mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine | 
| < ara. | mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine | 
| < bre. | mot emprunté au breton, mais d’origine latine | 
| < celt. | mot emprunté au celtique, mais d’origine latine | 
| < esp. | mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine | 
| < fran. | mot emprunté au francique, mais d’origine latine | 
| < germ. | mot emprunté au germanique, mais d’origine latine | 
| < it. | mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine | 
| < occ. | mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine | 
| < piém. | mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine | 
| < port. | mot emprunté au portugais, mais d’origine latine | 
| < prov. | mot emprunté au provençal, mais d’origine latine | 
|  |  | 
| i.-e. | indo-européen | 
| arg. | argot | 
| arc. | archaïque |