Retour à la liste des familles
MÈRE
Poésie
J’aurais pas dû ouvrir
À la rouquine carmélite
La mère sup’ m’a vu venir
Dieu avait mis un kilt
Alain Bashung, Vertige de l’amour
Étymologie
Mère < lat. mater = la mère, la patrie, la cause, l’origine < rac. i.-e. *meH2-t- / *mH2-t- (met- / mat-) qui désigne la mère
Domaines
La faune et la flore : madréporaire (hyb.), madrépore (hyb.), matricaire
Les groupes humains : arrière-grand-mère, belle-mère, grand-mère, marâtre, maternel, maternellement, materniser, maternité, matrimonial, matrone, matronyme (hyb.), mémé, mémère, mère-grand
Le corps : dure-mère, matrice, pie-mère
Le travail manuel : madrier, matériau, matériaux, matériel, matériellement, matière, mérandier, merrain
Les arts : madrigal (< it.), madrigaliste (< it.), matiérisme, matiériste
Les sentiments : commérage, commère, commérer, maternage, maternel, maternellement, materner, matrilignage, matrilinéaire
La spiritualité : commère, immatérialité, immatériel, marguillier, marraine, stabat mater (lat.)
Le travail intellectuel : matérialisme, matérialiste, maternelle, matrice, matriciel
La physique : antimatière, dématérialisation, dématérialiser, matérialisation, matérialiser, matérialité
La politique : matriarcal (hyb.), matriarcat (hyb.), matrilocal
L’économie : dématérialisation, dématérialiser
La justice : immatriculation, immatriculer, marmenteau, matriarcal (hyb.), matriarcat (hyb.), matricide, matricule, matrilignage, matrilinéaire
Le sens premier est présent dans nombre de termes, de la marraine à la marâtre, de la maternité à la maternelle, de la matrice à la matrone, de la grand-mère à la mère-grand. Étymologiquement, la commère est la marraine de l’enfant, par rapport au parrain, puis une personne bavarde, qui colporte les cancans. Le mot matière est directement dérivé de mère, à partir, en lat., de l’ex. du tronc d’arbre qui produit des rejetons, de la même façon que le terme lat. correspondant au fr. matrice renvoie lui aussi à l’arbre qui produit des rejetons, à la souche, que ce soit celle de l’arbre ou d’une lignée familiale. La notion d’arbre généalogique est donc présente en filigrane dans le vocabulaire latin. Les mots matériel, matériau, merrain et madrier illustrent ce sens de matière, en particulier le bois. Il faut ajouter à cette liste le mot marmenteau qui désigne un arbre remarquable, de haute tige, reconnu pour sa beauté, et que les usufruitiers n’ont pas le droit de faire couper.
La dure-mère et la pie-mère sont, elles, la plus superficielle et la plus profonde des méninges.
Sans être un arbre généalogique, le matricule est néanmoins un registre où sont inscrits les noms de tous les individus qui entrent dans une collectivité, d’où immatriculer et l’immatriculation. Reste le madrépore qui sert de base à la construction du corail. Reste le marguillier qui tient le registre des pauvres de la paroisse, terme construit à partir du mot matricule. Reste le madrigal qui est un chant en langue maternelle, et non en lat. Reste enfin la matricaire ainsi nommée car cette plante a été employée comme emménagogue.
Requiem pour un métier d’autrefois : le mérandier était un « fendeur qui débitait les merrains, les planches dans lesquelles le tonnelier taillait les douves de ses fûts ». (Gérard Boutet, La France en héritage, Perrin, 2007)
Complément
Viennent du grec : le métro, la métrite, et des composés en « métro- » (avec sens de mère et non de « mesure »), comme la métropole, métropolitain.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |