Retour à la liste des familles
LOIN
Poésie
J’entends des sons lointains qui cherchent des caresses
Léo Ferré, Les Amants tristes
Étymologie
Loin < lat. longe (adv.) U longus = long (en parlant de l’espace et du temps)
Domaines
Le corps : longiligne, longuet
Le travail manuel : allonge, allongé, allongeable, allongement, allonger, longe, longeron, longrine (< it.)
Les arts : long-métrage (hyb.)
Les sentiments : longanimité
La communication : longue
La spatialité : éloigné, éloignement, éloigner, élonger, lointain, lointainement, long, long-courrier, longer, longimétrie (hyb.), longitude, longitudinal, longitudinalement, longueur, oblong, prolongateur, prolonge, prolongeable, prolongement, prolonger, rallonge, rallongement, rallonger
La temporalité : longévité, longtemps, longuement, longuet, prolongation, prolonger
Le travail intellectuel : élongation, longimétrie (hyb.), longueur, oblong, selon
La physique : longue-vue
La médecine : élongation, élonger
Le prestige, selon un proverbe latin, s’accroît avec l’éloignement. Seuls quelques termes s’éloignent un peu du sens dénoté de loin et de long. C’est par ex. le cas de la longanimité, une longueur d’âme étymologiquement, qui pousse à supporter ses propres maux et à pardonner ce qu’on pourrait punir. La longe, ici, est une longue courroie qui permet de conduire un cheval ou de l’attacher en lui laissant une certaine liberté de mouvement. Une longrine est une pièce de construction horizontale (en béton) qui repose sur plusieurs points d’appui sur lesquels elle répartit une charge. La préposition selon, enfin, signifie étymologiquement « le long de », c’est-à-dire « sans s’éloigner de », « en se conformant à ».
Complément
Quand le mot longe renvoie aux reins, en boucherie, il appartient à la famille de lombes.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |