Retour à la liste des familles
LIQUIDE
Poésie
S’aimer, c’est quitter le solide x2
Habiter vers les cieux
Abriter dans nos cœurs liquides
Des volcans silencieux
Allain Leprest, Julie
Étymologie
Liquide < lat. liquidus = liquide, clair, limpide < liqui = s’écouler
Domaines
La faune et la flore : liquidambar
Le corps : liqueur, liquoreux, liquoriste, lissé
Le travail manuel : délayage, délayer, lessivable, lessivage, lessive, lessiver, lessiveuse, lessiviel, lessivier, liquidien, lissage, lisse, lisser, lisseur, lisseuse, lissoir
Les sentiments : prolixe, prolixité
Le travail intellectuel : déliquescence, déliquescent
La physique : déliquescence, déliquescent, liquéfacteur, liquéfaction, liquéfiable, liquéfier
L’économie : liquidable (< it.), liquidateur (< it.), liquidatif (< it.), liquidation (< it.), liquider (< it.), liquidité (< it.)
La justice : liquidable (< it.), liquidateur (< it.), liquidatif (< it.), liquidation (< it.), liquider (< it.)
Étymologiquement, le liquide coule, mais pas toujours de source. Et nombre de molécules indésirables viennent souvent compléter le cocktail H2O. D’où la sous-famille de lessive. Mais la lessive pollue aussi souvent. D’où le recours aux liqueurs de toutes sortes… Avec le risque de se liquider à petit feu. Reste la possibilité de délayer les poisons. Mais alors, gare à la déliquescence : le danger est grand, en absorbant trop d’humidité, de se dissoudre et de disparaître. Alors ? Éviter trop de prolixité, ne pas se répandre, savoir silence garder, même sous un liquidambar qui produit un suc couleur d’ambre. Et rester zen et lisse, en regardant tomber la pluie.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |