Retour à la liste des familles
LANGUE
Poésie
Y a un langage à inventer
Qui dise l’imprudence d’aimer
J’ai beau creuser, j’ai beau chercher
Je ne l’ai pas trouvé
Y a un langage à inventer
Anne Sylvestre, Comme Higelin
Étymologie
Langue < lat. lingua (anatomie et linguistique) < rac. i.-e. *den-g- qui signifie la langue
Domaines
La faune et la flore : langue-de-bœuf, langue-de-serpent
Le corps : langue-de-chat, lingual, sublingual
Le travail manuel : languette
La communication : bilingue, bilinguisme, langage, langagier, langué, lingua franca (lat.), linguiste, linguistique, linguistiquement, monolingue (hyb.), quadrilingue, sociolinguistique, trilingue, unilingue, virelangue
L’économie : lingot, lingotière
La médecine : abaisse-langue, perlingual
L’ambiguïté de la racine est ancienne, de l’organe au « système de signes verbaux propre à une communauté d’individus qui l’utilisent pour s’exprimer et communiquer entre eux » (Larousse), y compris la lingua franca.
Métaphoriquement, la langue-de-bœuf est un champignon, une fistuline, la langue-de-chat un petit gâteau sec et la langue-de-serpent une ophioglosse, c’est-à-dire une fougère. La lingotière, quant à elle, est le moule dans lequel on coule les lingots. Pour finir, le virelangue est un exercice de diction qui a pour base des phrases rendues difficiles à prononcer par la juxtaposition de phonèmes proches, comme le [
s]
et le [
ch]
, dans l’exemple célèbre : « Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches ? »
Complément
Le terme cunnilingus n’appartient pas à cette famille : voir aux entrées con et lichen.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |