Retour à la liste des familles
HUMAIN
Poésie
Quand on perd son amour, on perd l’humanité
Damien Saez, Quand on perd son amour
Étymologie
Humain < lat. humanus < homo (< hem-o) = l’être humain < rac. i.-e. *ghy-om- = la terre
Domaines
Les quatre éléments : humification, humique, humus
La faune et la flore : transhumance, transhumant, transhumer
Les groupes humains : hominidé, hominien, hominisation, hominisé, homme, humainement, humanisation, humaniser, humanité, humanoïde, préhominien, surhomme, surhumain
L’habitat : gentilhommière
Le travail manuel : homme-grenouille, humification, humique, humus
Les arts : homme-orchestre, humanisme, humaniste
Les sentiments : ad hominem, bonhomie, bonhomme, déshumanisant, déshumanisation, déshumaniser, gentilhomme, hommage, hommasse, homme-orchestre, homoncule, homuncule, humainement, humanisation, humaniser, humanitaire, humanitarisme, humanité, humble, humblement, humiliant, humiliation, humilié, humilier, humilité, inhumain, inhumainement, inhumanité, prudhommerie, prudhommesque, sous-homme, sous-humanité
La communication : homme-sandwich (hyb.), on, on-dit, qu’en dira-t-on
La temporalité : exhumation, exhumer, inhumation, inhumer
La spiritualité : homoncule, homuncule
La politique : gentilhomme, humanisme, humaniste
La justice : homicide, prud’homie, prud’homme
Les loisirs : hombre (esp.)
Divers : Prudhomme
L’étymologie nous rappelle qu’un être humain est un terrien, qu’il garde les pieds posés sur le sol, même les hommes-grenouilles, les hommes-orchestres et les hommes-sandwiches. Certains êtres tendent vers l’humanité : les homuncules ou homoncules des alchimistes, les humanoïdes, les préhominiens, les hominiens.
L’homme est parfois présenté comme doté de qualités : bonhomme, gentilhomme, humaniste, humanitaire, prud’homme. On peut alors lui rendre hommage ! Il peut aussi être humilié, humble, inhumain, surhumain.
La terre apparaît quant à elle à travers inhumation, l’exhumation, l’humus, l’humification et la transhumance. Le mot hombre, quant à lui, désigne en esp. un jeu de cartes et une bande dessinée. Pour finir, notre pronom passe-partout « on » signifie étymologiquement « quelqu’un », « un être humain ».
Une précision pour finir : un homme n'est pas étymologiquement un « mâle ». Le terme n'est pas un antonyme de « femme ». L'écriture inclusive l'oublie un peu, même si la remarque a moins de poids sous la plume d'un homme (!) que d'une femme... Pareillement, le mot fém. « personne » n'est pas non plus genré ! Au pl., le mot « gens » est masculin, sauf quand il est précédé d'un adj. dont la forme est différente au masc. et au fém. On écrira donc « de braves gens accueillants » (masc.) mais « de vieilles gens accueillantes » (fém.), qu'il s'agisse, dans les deux cas, d'un contexte masc. ou fém.
Complément
Vient du grec l’adj. chtonien.(variante : chthonien).
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |