Retour à la liste des familles
HUILE
Poésie
Ivre, il vit, oubliant l’horreur des saintes huiles,
Les tisanes, l’horloge et le lit infligé,
La toux.
Stéphane Mallarmé, Poésies, Les Fenêtres
Étymologie
Huile < lat. oleum (avec un h- graphique) = l’huile U oliva = l’olivier
Domaines
Les quatre éléments : olivine, pétrole, pétrolifère, pétrologie (hyb.)
La faune et la flore : œillette, oléacées, oléagineux, oléastre, oléicole, oléiculteur, oléiculture, oléifère, oléiforme, olivaie, olivaison, olive, oliveraie, olivette, olivier
Le corps : ailloli, aïoli
Le travail manuel : déshuilage, déshuiler, déshuileur, fioul (ang.), gas-oil (ang.), gasoil (ang.), gazole (ang.), huilage, huiler, huilerie, huileux, huilier, lanoline, linoléum (hyb.), oléoduc, oléomètre (hyb.), oliveur, pétrole, pétrolerie, pétrolette, pétrolier, ripolin, ripoliner
Les sentiments : pétroleuse
La physique : gazoline (hyb.), linoléine, linoléique, oléate, oléfiant, oléifiant, oléine, oléique, oléolat, olivacé, olivâtre (< it.), pétrochimie (hyb.), vaseline (hyb.), vitriol, vitriolage, vitriolé, vitrioler, vitrioleur, vitriolique
La politique : pétroleuse
L’économie : pétrodollar
La justice : pétroleur
Divers : Liveline, Livia, Livie, Olive, Olivia, Olivier
Disons-le d’emblée : l’huile, étymologiquement, c’est de l’huile d’olive. Tout le reste est contrefaçon ! L’œillette est un pavot, pas un olivier, dont on extrait de l’huile. Le mot olivette désigne une tomate ou du raisin dont la forme rappelle celle de l’olive. L’oléastre est un olivier sauvage. Mais tout ce qui concerne l’huile ou l’olivier n’est pas comestible : attention au fioul, au gas-oil, à la lanoline, à l’olivine, à l’oléine, au linoléum, au pétrole, à l’oléoduc, à la gazoline, au ripolin (nom déposé, construit à partir du nom de son inventeur, Monsieur Riep, devenu Rip-, suivi du radical du nom de l’huile), à la vaseline et surtout au vitriol. Chacun, enfin, se fera lui-même son opinion concernant les pétroleuses et l’aïoli…
Requiem pour un métier d’autrefois : l’oliveur était une « personne employée à la journée durant l’olivaison, la cueillette des olives ». (Gérard Boutet, La France en héritage, Perrin, 2007)
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |