Retour à la liste des familles
ENVAHIR
Poésie
Je m’en vais me construire avec le mortier des reculs, des renoncements
Une maison où je place chacun à sa place
Jacques Bertin, Permanence du fleuve, Ambassade du Chili
Étymologie
Envahir < grom. invadire < lat. invadere = pénétrer dans < vadere = aller, s’avancer < rac. i.-e. *wad qui signifie aller
Domaines
Les quatre éléments : gadoue, gadouille (< ger.)
La faune et la flore : invasif, invasion
Le travail manuel : adieu-va, adieu va, à-Dieu-va, à-dieu-va, à-Dieu-vat, à-dieu-vat
Les sentiments : à la va-vite, envahissant
La communication : évasif, évasivement, vade-mecum (lat.)
La spatialité : gué, guéable, guéer, va (elle), va (il), va-et-vient, vais (je), vas (tu), vont (elles), vont (ils)
La spiritualité : adieu-va, adieu va, à-Dieu-va, à-dieu-va, à-Dieu-vat, à-dieu-vat
La politique : va-nu-pieds
L’économie : va-tout
La justice : évadé, évader (s’), évasion
L’armée : envahissant, envahissement, envahisseur, invasion
Les loisirs : va-tout
Le sens premier est pacifique : il s’agit simplement de se déplacer. L’expression vade mecum signifie « marche avec moi ». Le mot gué résulte d’un croisement entre la rac. lat. et une rac. germanique.
Ensuite, c’est moins confraternel : on peut s’évader, certes, mais on peut aussi envahir. La gadoue (ou gadouille), avec des croisements entre le grom. et le germ., avec aussi une influence de « boue », exprime l’idée de patauger. L’appartenance de gadoue et gadouille à la famille d’envahir est discutée.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |