Retour à la liste des familles
DÉLICE
Poésie
Que tu es belle, que tu es agréable,
Ô mon amour, au milieu des délices !
Ta taille ressemble au palmier,
Et tes seins à des grappes.
Je me dis : Je monterai sur le palmier,
J’en saisirai les rameaux !
La Bible, Le Cantique des cantiques
Étymologie
Délice < lat. delicium < deliciae (plur.) = les douceurs, les délices, la volupté, l’objet d’affection < delicire (de- (préfixe) + lacere = faire tomber dans un lacs, un piège < lax = l’appât, le piège, la ruse, la séduction pour tromper)
Domaines
Le corps : délié
Les sentiments : alléchant, allécher, délectable, délectation, délecter (se), délicat, délicatement, délicatesse, délicieusement, délicieux, dilettante (< it.), dilettantisme (< it.), indélicat, indélicatement, indélicatesse
La communication : délié
Dans cette famille très méliorative, on a oublié que le sens premier du radical renvoie à une idée de piège, de ruse, de nœud coulant. Y aurait-il du mal à se faire du bien ? L’adj. délié signifie délicat, et sous l’influence de « délier », à savoir « défaire des liens », il s’est orienté vers le sens de « mince », « bien proportionné », en parlant d’un corps.
Complément
Le mot délié, comme subst., appartient à la famille de lier.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
 
Abréviations et conventions concernant la langue :
| abr. | abréviation | 
| adj. | adjectif | 
| adv. | adverbe | 
| a. fr. | ancien français | 
| c.-à-d. | c’est-à-dire | 
| cf. | confer | 
| ex. | exemple | 
| fam. | familier | 
| fém. | féminin | 
| hyb. | hybride | 
| id. | idem, pareillement | 
| loc. | locution | 
| masc. | masculin | 
| neut. | neutre | 
| part. | participe | 
| p.-ê. | peut-être | 
| plur. | pluriel | 
| pop. | populaire | 
| préf. | préfixe | 
| prép. | préposition | 
| pron. | pronom | 
| rac. | racine | 
| rad. | radical | 
| sing. | singulier | 
| subst. | substantif | 
| suff. | suffixe | 
| vb | verbe | 
 
Abréviations et conventions concernant le latin :
| bas lat. | bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) | 
| lat. | latin classique | 
| lat. ecclés. | latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) | 
| lat. imp. | latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) | 
| lat. méd. | latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) | 
| lat. pop. | latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) | 
| lat. vulg. | latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) | 
| grom | gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge | 
| lat. bot. | latin des botanistes | 
 
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
| alld. | mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine | 
| als. | mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine | 
| angl. | mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine | 
| ara. | mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine | 
| bre. | mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine | 
| celt. | mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine | 
| esp. | mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine | 
| fran. | mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine | 
| germ. | mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine | 
| it. | mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine | 
| occ. | mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine | 
| piém. | mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine | 
| port. | mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine | 
| prov. | mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine | 
| < alld. | mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine | 
| < als. | mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine | 
| < angl. | mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine | 
| < ara. | mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine | 
| < bre. | mot emprunté au breton, mais d’origine latine | 
| < celt. | mot emprunté au celtique, mais d’origine latine | 
| < esp. | mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine | 
| < fran. | mot emprunté au francique, mais d’origine latine | 
| < germ. | mot emprunté au germanique, mais d’origine latine | 
| < it. | mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine | 
| < occ. | mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine | 
| < piém. | mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine | 
| < port. | mot emprunté au portugais, mais d’origine latine | 
| < prov. | mot emprunté au provençal, mais d’origine latine | 
|  |  | 
| i.-e. | indo-européen | 
| arg. | argot | 
| arc. | archaïque |