La Chair des mots

Retour à la liste des familles

DÉSERTER

Poésie

Moi je suis le rôdeur pâle
Loin des rues principales
Dans les quartiers déserts
Le petit Sardanapale
Des dimanches de misère
Aux douches municipales

Jean Guidoni, Je marche dans les villes

Étymologie

Déserter < bas lat. desertare << lat. desertum (part. passé) = le désert, la solitude < deserere = abandonner, délaisser, déserter < serere = attacher à la file, unir, joindre, entrelacer.

Domaines

Le travail manuel : désert, déserté, désertification, désertifier, désertique, insert, présérie
Les arts : serial (ang.), sérialisme, sériel
Les sentiments : sermon, sermonnaire, sermonner, sermonneur
La communication : assertion, disert, dissertateur, dissertation, disserter, insérable, insérer, insert, insertion, serial (ang.)
La spatialité : désert, désertique
La spiritualité : sermon, sermonnaire
Le travail intellectuel : sérialité, sériation, série, sérié, sérier
La politique : désinsertion, insérable, insérer, insertion, réinsérer, réinsertion
L’armée : déserteur, désertion

Commentaire

C’est l’image d’éléments reliés les uns aux autres qui sert de fil blanc à plusieurs sous-familles, comme la série, l’insertion (la mise dans une série), le sermon (discours qui enchaîne les mots, les phrases), disert (qui s’exprime bien, avec clarté), même si l’appartenance de ce mot à la famille de déserter est discutée, disserter (enchaîner les éléments d’un raisonnement. Il faut noter que le préfixe dis- n’exprime pas ici un mauvais fonctionnement mais au contraire, à partir de l’idée de séparation, celle de tri, de mise en ordre, d’achèvement). C’est donc désert qui fait bande à part : le désert, c’est d’abord ce qui n’est pas (dé-) uni, relié, ce qui est à l’abandon, d’où le sens de « solitude » qui a eu cours jusqu’au XVIIIe siècle, puis celui d’espace vide.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
rad. radical
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
fran. mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< fran. mot emprunté au francique, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque