Retour à la liste des familles
CRÊPE
Poésie
Que ton vers soit la bonne aventure
Éparse au vent crispé du matin
Paul Verlaine, Jadis et Naguère, Art poétique
Étymologie
Au fém. et au masc. < lat. crispus = frisé, crépu, onduleux, tors (la crêpe se ride et se gondole dans la poêle en cuisant, et le crêpe est un tissu dont les fils de chaîne sont tordus)
Domaines
Le corps : crêpage, crêpe (le), crêpelé, crêpelure, crêper, crêperie, crêpier, crêpière, crépine, crépinette, crépon, crépu, crêpure, décrêpage, décrêper
L’habitat : crépi
Le travail manuel : crêpage, crépin, crépine, crépir, crépissage, crépon, décrépi, décrépir, recrépir, recrépissage, saint-crépin
Les sentiments : crispant, crispation, crisper, décrispation, décrisper
Divers : Crispin
Un crêpe ou une crêpe ? Seul l’usage diffère. Demandez à un enfant ce que représente la chandeleur (fête catholique de la « présentation de Jésus au Temple et de la Purification de la Vierge », selon Larousse), et vous serez fixé. Ce n’est pas une raison pour se crisper et se montrer « décrépit » (cf. l’entrée crever) devant le mur décrépi de l’église.
Le mot saint-crépin renvoie à l’ensemble des outils et des fournitures, cuirs non compris, nécessaires à un cordonnier. Le mot crépin vient de Crispinus, patronyme désignant un martyr du IIIe siècle et patron des cordonniers. Crispinus est un diminutif de Crispus, patronyme désignant sans doute au départ quelqu’un qui avait les cheveux crépus, qui n’était donc pas « Romain pure souche »…
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |