Retour à la liste des familles
CLAIR
Poésie
La nuit retire ses mariés
Je n’ai plus rien à déclarer
Dans le jour j’entre les mains nues
Charles Dumont, Ta cigarette après l’amour
Étymologie
Clair < lat. clarus = clair, lumineux, sonore, célèbre U clamare = crier, pousser des cris, demander à grands cris, appeler à grands cris < rac. i.-e. *kel-H2- (*kela-) / *kl-H2- (*kla-) = appeler.
De son côté, lamentation < lat. lamentatio < lamentari = se lamenter, gémir, pleurer < lamentum (en général au plur. : lamenta) = les lamentations, les gémissements. Selon Littré, lamentum serait une contraction de clamentum et renverrait à clamare.
Domaines
Les quatre éléments : clairière, clair-obscur, clarté, éclair, éclaircie
Le corps : clairet, clairette, glaire, glaireux
Le travail manuel : claire-voie, éclairage, éclairagiste, éclairant, éclaircir, éclaircissage, éclairé, éclairement, éclairer, intercalaire, intercalation, intercaler
Les arts : clair-obscur, clairon, claironnant, claironner, clarine, clarinette, clarinettiste
Les sentiments : chamade (< it.), éclaireur, lamentable, lamentablement, lamentation, lamenter (se), lamento (it.)
La communication : acclamation, acclamer, autoproclamer (s’), clamer, clameur, conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, concilier, déclamateur, déclamation, déclamatoire, déclamer, déclarant, déclaratif, déclaration, déclarer, exclamatif, exclamation, exclamer (s’), inconciliable, irréconciliable, proclamateur, proclamation, proclamer, réclamant, réclamation, réclame, réclamer, réconciliable, réconciliateur, réconciliation, réconcilier
La spatialité : clairsemé
La temporalité : calendaire, calendes, calendrier
La spiritualité : clarisse, concile
Le travail intellectuel : clairement, clairvoyance, clairvoyant, clarification, clarifier, clarté, éclaircissement, éclairé, éclairer
L’armée : chamade (< it.), éclaireur
Divers : Clair, Claire, Clairette, Clara, Clarence, Clarice, Clarine, Clarisse
Le sens premier d’« appeler à grands cris » ou de « pousser des cris » reste très présent, d’acclamer à claironner, de clamer à déclamer, de réclamer à se lamenter, du lamento à la chamade. Le sens de clarté découle de celui de clamer : ce qui est dit à haute voix est sans ambiguïté, donc clair.
De la clarté, on passe à l’idée de quelque chose de transparent, peu coloré (clairet, la glaire). Le premier jour du mois faisait à Rome l’objet d’une proclamation, d’où le terme de calendes, celui de calendrier. L’intercalaire a d’abord désigné un jour ou un mois supplémentaire désigné, proclamé, pour pallier les erreurs de l’ancien calendrier romain.
La sous-famille de concile s’explique par l’idée première d’« appeler », de « convoquer ». Le concile peut aboutir à une réconciliation quand, après des tensions, un accord a été trouvé.
Complément
Vient du grec : l’église.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |