Retour à la liste des familles
CISEAU
Poésie
J’adore l’indécis, les sons, les couleurs frêles,
Tout ce qui tremble, ondule, et frissonne, et chatoie
Albert Samain, Au jardin de l’infante, Dilection
Étymologie
Ciseau < lat. pop. cisellum < caesulum < caesare < lat. caedere = couper, tailler. Selon Littré, caesulum peut dériver de caesus = l’action de couper, confondu dès le bas lat. avec scissus (même sens) < scindere (cf. scission et science).
Domaines
Le corps : cément, cémentation, incisive
Le travail manuel : cémentation, cémenter, ciment, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, cisaillement, cisailler, cisailles, ciselage, cisèlement, ciseler, ciselet, ciseleur, ciselure, cisoires, inciser, incision, incisure, lapicide, occire
Les sentiments : décidé, incisif, suicidaire
La communication : césure, concis, concision, incise
La spiritualité : circoncire, circoncis, circoncision, déicide, exciser, excision
Le travail intellectuel : décidable, décidé, décidément, décider, décideur, décisif, décision, décisionnel, imprécis, imprécision, indécidable, indécis, indécision, précis, précisément, préciser, précision
La physique : bactéricide, fongicide, herbicide, insecticide, parasiticide, pesticide, spermicide (hyb.), ténicide (hyb.)
La politique : césarien, césarisme, czar (rus.), kaiser (< got.), liberticide, régicide, tsar (rus.), tsarévitch (rus.), tsarine (< rus.), tsarisme (< rus.), tsariste (< rus.), tyrannicide (hyb.), tzar (rus.), tzarévitch (rus.), tzarine (< rus.)
La justice : fratricide, homicide, infanticide, matricide, occire, parricide, régicide, suicidaire, suicide, suicidé, suicider (se), trucider, tyrannicide (hyb.)
La médecine : bactéricide, césarienne, circoncire, circoncis, circoncision, exciser, excision, virocide
Les loisirs : ceste
Divers : Césaire, César
L’idée première de couper apparaît dans de nombreux termes, de la césarienne à la circoncision, de cisailler à ciseler, du ciselet (petit ciseau utilisé par les bronziers, les orfèvres et les graveurs) à la ciselure, des cisoires (grosses cisailles utilisées par les tôliers et les chaudronniers) à la césure (qui coupe le vers en deux), de l’excision à l’incision. C’est sur le nom César qu’ont été formés les mots tsar (orthographe variable) et kaiser. C’est à partir de cette idée de tailler que l’on explique la concision et la précision : il s’agit d’élaguer, de tailler, d’aller à l’essentiel, dans le style et la communication.
C’est aussi à partir de cette idée de tailler que l’on explique décider. Décider, c’est « trancher ». L’incisure, quant à elle, est une découpure profonde et irrégulière d’un organe végétal. De l’idée de « tailler », on passe à celle de « frapper », avec le ceste (gantelet garni de plomb dont se servaient les athlètes dans les combats de pugilat), le ciment, qui renvoie à l’idée d’éclats de pierres calcaires taillées, le cément, qui est le ciment des dents.
De l’idée de frapper, on passe à celle de « tuer », avec de nombreux termes souvent terminés par -cide, dont le suicide, trucider, occire, mais pas le lapicide qui est un ouvrier qui grave (-cide) des inscriptions sur la pierre (lapi-).
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
| abr. |
abréviation |
| adj. |
adjectif |
| adv. |
adverbe |
| a. fr. |
ancien français |
| c.-à-d. |
c’est-à-dire |
| cf. |
confer |
| ex. |
exemple |
| fam. |
familier |
| fém. |
féminin |
| hyb. |
hybride |
| id. |
idem, pareillement |
| loc. |
locution |
| masc. |
masculin |
| neut. |
neutre |
| part. |
participe |
| p.-ê. |
peut-être |
| plur. |
pluriel |
| pop. |
populaire |
| préf. |
préfixe |
| prép. |
préposition |
| pron. |
pronom |
| rac. |
racine |
| rad. |
radical |
| sing. |
singulier |
| subst. |
substantif |
| suff. |
suffixe |
| vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
| bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
| lat. |
latin classique |
| lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
| lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
| lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
| lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
| lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
| grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
| lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
| alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
| als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
| angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
| ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
| bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
| celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
| esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
| fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
| germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
| it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
| occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
| piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
| port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
| prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
| < alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
| < als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
| < angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
| < ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
| < bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
| < celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
| < esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
| < fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
| < germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
| < it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
| < occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
| < piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
| < port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
| < prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
| i.-e. |
indo-européen |
| arg. |
argot |
| arc. |
archaïque |