Retour à la liste des familles
CENTRE
Poésie
Je vis et je suis le centre
D’une sphère chaude et profonde
Danielle Messia, Naissance
Étymologie
Centre < lat. centrum = la pointe sèche du compas, le centre du cercle (ou d’une sphère), le centre de la terre, le milieu d’un ensemble donné < grec kentron = l’aiguillon, le piquant, la pointe, le point central d’une circonférence, le rayon, le centre de gravité < kentein = percer comme d’un aiguillon, piquer
Domaines
Les quatre éléments : épicentre (hyb.)
Le travail manuel : autocentré, centrage, centrale, centré, centrer, centreur, centrifugation, centrifuge, centrifuger, centrifugeur, centrifugeuse, centripète, concentrateur, concentration, concentré, concentrer, concentrique, décentrement, décentrer, excentration, excentré, excentrer, métacentre, recentrage, recentrer
Les sentiments : allocentrisme (hyb.), anthropocentrique (hyb.), anthropocentrisme (hyb.), égocentrique, égocentrisme, égocentriste, excentricité, excentrique, excentriquement, phallocentrique, phallocentrisme
La spatialité : central, centraméricain, centre-ville, géocentrique (hyb.)
Le travail intellectuel : concentration, déconcentration, déconcentrer
La politique : centralisateur, centralisation, centraliser, centralisme, centraliste, centrisme, centriste, concentration, concentrationnaire, décentralisateur, décentralisation, décentraliser, recentrage, recentrer, sociocentrisme
Les loisirs : avant-centre
Étymologiquement, le centre pique, mais il n’en reste rien dans le vocabulaire. L’idée d’un point dont d’autres (situés sur la circonférence du cercle par ex.) sont équidistants est omniprésente, du centrage à concentrer, de centrifuge à centripète, d’excentrer à décentrer ou à l’épicentre.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |