Retour à la liste des familles
BAS
Poésie
Combien faut-il de fois secouer mes grelots
Et baiser ton front bas, morne caricature ?
Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, La Mort des artistes
Étymologie
Bas < lat. pop. bassus = gros et gras, trapu (surnom)
Domaines
Les quatre éléments : baissière
La faune et la flore : abajoue, basse-cour, basset
Le corps : abaisse, babeurre, bajoue, bas-de-chausses, bas-ventre
L’habitat : soubassement, surbaissé, surbaissement
Le travail manuel : basse-lice, basse lice, basse lisse, monte et baisse, surbaisser
Les arts : bas-relief, basse, bassiste, basson, bassoniste, contrebasse, contrebassiste, contrebasson
Les sentiments : abaissement, abaisser, bassement, bassesse, rabaissement, rabaisser
La spatialité : bas-côté, bas-fond, basse-cour, en contrebas
L’économie : baisse, baisser, baissier, rabais
La justice : basse-fosse, cul-de-basse-fosse
La médecine : abaisse-langue
« Bassus » (le gros) était un surnom, une injure à Rome. L’époque moderne n’a donc pas inventé le diktat de la sveltesse ni son corollaire, la grossophobie. Cette rac. est toujours souvent connotée d’une façon dépréciative, du bas-fond à la bassesse, de rabaisser au cul de basse-fosse… La baissière est une renfoncement qui retient l’eau de pluie dans une terre labourée. La baisse, le rabais sont cependant appréciés par les consommateurs. La rac. devient nettement méliorative dans le domaine musical, de la contrebasse au bassiste, du basson au contrebasson.
Complément
Rapprocher «bascule» de bas ne correspond qu’à une étymologie pop.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |