Retour à la liste des familles
AVOIR
Poésie
Que c’est abominable d’avoir pour ennemis
Les rires de l’enfance !
Barbara, Perlimpinpin
Étymologie
Avoir < lat. habere = tenir fermement dans ses mains, ne pas lâcher, posséder, comporter
Domaines
Les quatre éléments : débit
Les groupes humains : cohabitation, cohabiter, habitant, habiter
Le corps : déshabillage, déshabillé, déshabiller, habillable, habillage, habillement, habiller, habilleur, habit, habitus (lat.), provende, rhabillage, rhabiller, rhabilleur
L’habitat : H.L.M., habitabilité, habitable, habitacle, habitat, habitation, habité, inhabitable, inhabité, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter
Le travail manuel : habile, habilement, habileté, inhabile, inhabileté, malhabile, malhabilement, ravoir
Les sentiments : devoir, dû, exhiber, exhibition, exhibitionnisme, exhibitionniste, habitude, habitué, habituel, habituellement, habituer, inhabituel, inhiber, redevable, réhabituer
La spiritualité : prébende, prébendé, prébendier
Le travail intellectuel : déshabituer
La physique : inhibiteur, inhibitif
La politique : prohibitionnisme, prohibitionniste
L’économie : codébiteur, débit, débiteur, désendettement, désendetter (se), dette, devoir, dû, dûment, endettement, endetter, indu, indûment, prébende, redevable, redevance, redevoir, rédhibition, rédhibitoire, surendettement
La justice : ayant droit, habilitation, habilité, habiliter, inhabilité, minus habens (lat.), prohibé, prohiber, prohibitif, prohibition, prohibitionnisme, prohibitionniste, rédhibition, rédhibitoire, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter
La médecine : désinhiber, exhibitionnisme, exhibitionniste, habituation, inhiber, inhibition, malade, maladie, maladif, maladivement, maladrerie
Le sens premier du vb avoir, tenir fermement, ne pas lâcher, empêcher de bouger, se rencontre dans des termes comme l’inhibition, inhiber. L’adj. habile signifie étymologiquement maniable, que l’on a bien en main, puis qui agit avec dextérité, avec ingéniosité ou avec ruse. Le subst. correspondant est l’habileté, tandis que l’habilité est un terme de droit qui désigne une aptitude légale de quelqu’un. Exhiber un document, par ex., c’est le tenir (-hiber) en le sortant (ex-) de sa poche, d’un dossier… L’exhibitionniste ne s’en tient pas aux documents… Prohiber, par ailleurs, c’est tenir en avant, loin (pro-), d’où tenir quelque chose hors de la portée de quelqu’un, lui en interdire l’accès ou l’usage.
Très proche du sens de tenir fermement est la sous-fam. de habituer. L’habitus est l’aspect extérieur du corps, du visage ou un comportement acquis. La sous-fam. de malade correspond, étymologiquement parlant, à un mauvais habitus, un mauvais aspect. L’habit est le vêtement qui confère cet aspect. Contrairement aux apparences, habiller n’est pas étymologiquement dérivé de habit, mais a pour origine l’a. fr. abillier construit sur le subst. bille, d’origine gauloise, apparenté à billot. Le rapprochement a fait hériter abillier d’un [
h]
initial (cf. l’entrée bille). L’habitude, quant à elle, est un comportement acquis par la répétition. L’habitude freine, inhibe l’initiative et le changement. L’idée de routine fait de l’adv. habituellement un quasi synonyme de continuellement.
De cette idée de routine dérive la nuance de se trouver habituellement dans un lieu, de l’habiter, d’y habiter, d’où la cohabitation, le H.L.M. (habitation à loyer modéré), l’habitant… De ce sens, on passe facilement à posséder, avec par ex. l’ayant-droit, la dette, devoir (la dette peut être financière ou morale), le débiteur, dû, l’endettement, la provende (provision de vivres), la prébende (revenu attaché à une situation lucrative, à un titre ecclésiastique), la redevance, la rédhibition (annulation d’une vente obtenue par l’acheteur lorsque la chose achetée est entachée d’un vice).
Complément
Selon Littré, le mot « opprobre » serait construit à partir du lat. « probrum », contraction de *prohibrum, de prohibere (prohiber), d’où une appartenance à cette famille de avoir, mais cette étymologie est discutée. Cf. l'entrée spécifique oppobre.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |