Retour à la liste des familles
ART
Poésie
Bijou, Bijou
Y a des feux rouges partout
Puis, au coin de la rue
L’Armée du Salut qui joue
Alain Bashung, Bijou, Bijou
Étymologie
Art < lat. ars = la technique, la manière, le métier
Domaines
Les quatre éléments : armillaire
La faune et la flore : armillaire, inerme
Le corps : articulaire, articulation, articulatoire, articulé, articuler, désarticulation, désarticuler, inarticulé, orteil
Le travail manuel : alarme (< it.), armateur, armature, armoire, artefact (ang.), artifice, artificialisation, artificialiser, artificialité, artificiel, artificiellement, artificieusement, artificieux, artisan, artisanal, artisanalement, artisanat, inerte, inertie, inertiel
Les arts : artiste, artistement, artistique, artistiquement, beaux-arts, commedia dell’arte (it.), harmonie (< gre.), harmonieux (< gre.), harmonique (< gre.), harmoniser (< gre.), pop art, quat’zarts
Les sentiments : alarmant, alarme (< it.), alarmer, alarmisme, alarmiste, désarmant, désarmer
La communication : armoiries, armorial, armorier, article
La spiritualité : rite, ritualisation, ritualiser, ritualisme, ritualiste, rituel, rituellement
Le travail intellectuel : arithmétique (< gre.)
L’économie : article
La médecine : arthrite (< gre.)
L’armée : arme, armé, armée, armement, armer, armistice, armure, armurerie, armurier, artillerie, artilleur, désarmement, désarmer, gendarme, gendarmer, gendarmer (se), gendarmerie, réarmement, réarmer, surarmement
Les loisirs : artificier
L’art, c’est d’abord un ajustement. On est encore tout près de ce sens avec des mots comme l’article (jointure de deux os, là où ils s’ajustent l’un à l’autre), l’orteil, l’articulation, articuler, inerte (sans mouvement, puis sans énergie), l’armille (un petit anneau, en architecture, à partir du lat. « arma » qui désignait le bras, tandis qu’ « armilla », le bracelet, a donné l’adj. armillaire : une sphère armillaire est un assemblage de cercles figurant les mouvements apparents des astres et au centre desquels un globe représente la Terre).
La première évolution fait passer de la notion d’ajustement à celle de technique, comme le suggèrent des termes comme l’artefact, l’artisan, ou des expressions comme les Arts et Métiers, l’homme de l’art. L’Art poétique de Boileau est un ouvrage sur la technique de la versification et de l’écriture poétique. Cette notion de technique se rencontre dans de nombreux domaines, comme le commerce maritime (l’armateur), le monde des armes (l’armement, l’armée, l’armure, l’armistice, l’artillerie, l’artificier, la gendarmerie, les armoiries, armorier, désarmer, désarmant, l’alarme, terme construit à partir de l’it. « all’arme » qui signifie « aux armes ! »), la religion (le rite, ritualiser, rituel), le mobilier (l’armoire, où l’on a commencé par ranger des armes).
De cette approche technique, on passe au sens le plus évident aujourd’hui du mot art, à savoir ce qui s’exprime dans des disciplines réputées artistiques, à savoir les beaux-arts. On rencontre alors les quat’zarts, l’artiste, la commedia dell’arte (it.), le pop art.
Une dernière évolution de la rac. fait passer de la notion de technique à l’idée de quelque chose de fabriqué, de non-naturel, donc d’artificiel.
Complément
Viennent du grec des mots comme l’arthrose, le logarithme, la philharmonie.
Masquer les abréviations
Afficher les abréviations
Abréviations et conventions concernant la langue :
abr. |
abréviation |
adj. |
adjectif |
adv. |
adverbe |
a. fr. |
ancien français |
c.-à-d. |
c’est-à-dire |
cf. |
confer |
ex. |
exemple |
fam. |
familier |
fém. |
féminin |
hyb. |
hybride |
id. |
idem, pareillement |
loc. |
locution |
masc. |
masculin |
neut. |
neutre |
part. |
participe |
p.-ê. |
peut-être |
plur. |
pluriel |
pop. |
populaire |
préf. |
préfixe |
prép. |
préposition |
pron. |
pronom |
rac. |
racine |
rad. |
radical |
sing. |
singulier |
subst. |
substantif |
suff. |
suffixe |
vb |
verbe |
Abréviations et conventions concernant le latin :
bas lat. |
bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère) |
lat. |
latin classique |
lat. ecclés. |
latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire) |
lat. imp. |
latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère) |
lat. méd. |
latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite) |
lat. pop. |
latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
lat. vulg. |
latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1) |
grom |
gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge |
lat. bot. |
latin des botanistes |
Abréviations et conventions concernant les autres langues :
alld. |
mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
als. |
mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
angl. |
mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
ara. |
mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
bre. |
mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine |
celt. |
mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine |
esp. |
mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
fran. |
mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine |
germ. |
mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine |
it. |
mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
occ. |
mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
piém. |
mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
port. |
mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine |
prov. |
mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine |
< alld. |
mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine |
< als. |
mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine |
< angl. |
mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine |
< ara. |
mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine |
< bre. |
mot emprunté au breton, mais d’origine latine |
< celt. |
mot emprunté au celtique, mais d’origine latine |
< esp. |
mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine |
< fran. |
mot emprunté au francique, mais d’origine latine |
< germ. |
mot emprunté au germanique, mais d’origine latine |
< it. |
mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine |
< occ. |
mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine |
< piém. |
mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine |
< port. |
mot emprunté au portugais, mais d’origine latine |
< prov. |
mot emprunté au provençal, mais d’origine latine |
|
|
i.-e. |
indo-européen |
arg. |
argot |
arc. |
archaïque |