La Chair des mots

Retour à la liste des familles

ÉPINE

Poésie

Des ombres s’échinent
À me chercher des noises

Alain Bashung, J’passe pour une caravane

Étymologie

Épine < lat. spina = l’épine, l’épine dorsale, l’arête de poisson

Domaines

La faune et la flore : aubépine, épinaie, épiner, épinette, épineux, épine-vinette, épinier, épinoche, épinochette
Le corps : cérébro-spinal, échine, épinglé, épinière, spinal
Le travail manuel : épinglage, épingle, épinglé, épingler, épinglerie, épinglier
Les arts : épinette
Les sentiments : échiner, échiner (s’)
L’économie : chine, chiner, chineur
La médecine : spina-bifida (lat.)

Commentaire

Le monde végétal est bien représenté, par la sous-famille de épine. Le monde animal aussi, avec l’épinoche, et, chez le boucher seulement, l’échine. La médecine n’est pas en reste avec le spina-bifida, les adj. spinal et épinier. La sous-famille de chiner semble bien appartenir à cette famille : le vb a d’abord signifié « aller offrir des marchandises » comme colporteur, donc « transporter ces marchandises en se fatiguant l’échine ». Et l’épingle est bien pour l’essentiel une tige pointue.
Requiem pour un métier d’autrefois : l’épinglier était un « fabricant et marchand d’épingles. Comme les aiguilles, les épingles étaient vendues dans les merceries et par les colporteurs. » (Gérard Boutet, La France en héritage, Perrin, 2007)

Complément

Le vb chiner, quand il concerne le tissage, vient du mot Chine.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
rad. radical
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
fran. mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< fran. mot emprunté au francique, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque