La Chair des mots

PUR

Poésie

Et le vomissement impur de la Bêtise
Me force à me boucher le nez devant l’azur.

Stéphane Mallarmé, Poésies, Les Fenêtres

Étymologie

Pur < lat. purus = pur, sans tache, sans souillure, propre, net, non mélangé. La rac. sanscrite pu- suggère un sens premier de laver, purifier.

Domaines

La faune et la flore : épurge, pur-sang
Le corps : purée
Le travail manuel : épurateur, épuratif, épuration, épuratoire, épurement, épurer, expurgation, presse-purée, purgeoir, purgeur, purifiant, purificateur, purification, purificatoire, purifier, purin, purot
Les arts : épure, purisme, puriste
Les sentiments : impur, impurement, pureté, puritain (< ang.), puritanisme
La communication : expurgation, expurger, purisme, puriste
La spiritualité : purgatoire
Le travail intellectuel : purement
La physique : épurateur, épuratif, épuration, épuratoire, épurement, épurer, impur, impureté, pureté, purifiant, purificateur, purification, purificatoire, purifier
L’économie : apurement, apurer, purotin
La justice : purger
La médecine : dépuratif, dépuration, dépurer, purgatif, purgation, purge, purger

Commentaire

L’idée première de purifier, souvent avec de l’eau, est omniprésente dans la famille, d’apurer à dépurer, de la purge au purot (fosse à purin), de l’épurateur à épurer… L’épurge est une euphorbe au pouvoir laxatif violent, rappelé par la purgation et l’adj. purgatif. L’action peut concerner des écrits, avec expurger, l’expurgation, le purisme (qui s’applique aussi aux techniques liées à certaines professions) ou les finances, avec l’épurement, ou le purotin (celui qui est dans le purot, ou dans la purée, dans la misère). La volonté de pureté peut gagner la politique, avec l’épuration, les beaux-arts, avec l’épure, mais surtout la morale, avec impur, l’impureté, (le) puritain, le puritanisme, la religion, avec le purgatoire. Pour finir, la purée est étymologiquement le suc extrait d’un écoulement. Le purin aussi. Le mot a cependant été influencé par le paronyme pourrin qui désignait le tas de fumier.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque