La Chair des mots

FUIR

Poésie

Fuir ! là-bas fuir ! Je sens que des oiseaux sont ivres
D’être parmi l’écume inconnue et les cieux !

Stéphane Mallarmé, Poésies, Brise marine

Étymologie

Fuir < lat. fugere = fuir < rac. i.-e. *bew-g- qui signifie fuir

Domaines

Le travail manuel : calorifuge, calorifugeage, calorifuger, centrifugation, centrifuge, centrifuge, centrifugeur, centrifugeuse, ignifugation
Les arts : fugue, fugué
Les sentiments : faux-fuyant, foucade, fougue (< it.), fougueusement (< it.), fougueux (< it.), fuyant, fuyard, subterfuge
La spatialité : enfuir (s’), fugitif, fugitivement, fugue, fuguer, fugueur, fuite, fuyant, fuyard, refuge, réfugié, réfugier
La temporalité : fugace, fugacité, fugitif, fugitivement
La physique : calcifuge, fébrifuge, hydrofuge (hyb.), hydrofuger (hyb.), ignifuge, ignifugé, ignifuger, lucifuge, ténifuge, vermifuge, vermifuger
La politique : réfugié, transfuge
La justice : fugue, fuguer, fugueur
La médecine : fébrifuge, ténifuge, vermifuge, vermifuger
L’armée : transfuge

Commentaire

Fuir n’est pas toujours une marque de lâcheté, comme en témoignent Corneille (le dramaturge classique) dans Horace, la fougue, la fugue qui, en musique, désigne une escapade, la foucade, même si elle est passagère. Bien sûr, la fuite, le fugitif, le transfuge, la fugue, le fuyard et le comportement fuyant sont rarement des termes mélioratifs. Le réfugié peut fuir la misère, la guerre et la tyrannie. Dans des mots composés, -fuge désigne généralement une substance qui fait fuir, qui protège de.

Complément

Le mot futé est parfois rattaché à la famille de fuir, comme terme de chasse décrivant un gibier qui a échappé au chasseur et qui, ensuite, se méfie. L’étymologie la plus souvent retenue rattache cependant futé à la famille de fût : quelqu’un qui a reçu des coups de bâton (une sorte de fût) a tendance ensuite à se montrer vigilant, voire méfiant...

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque