La Chair des mots

Retour à la liste des familles

FIGUE

Poésie

Tout est si léger
Laissons ça entre guillemets
Faisons les difficiles
Refusons en bloc les sentiments figés

Alain Bashung, Faisons envie

Étymologie

Figue < prov. figa < lat. vulg. fica < lat. ficus = la figue, le figuier.
De son côté, foie < lat. pop. feticum < fecatum < lat. imp. ficatum (jecur (jecur est le nom lat. qui désigne le foie)) = le foie d’oie engraissée avec des figues < grec sukê = la figue, le figuier U sukon = la figue.

Domaines

La faune et la flore : becfigue, fic, ficaire, ficoïde, ficus (lat.), figuerie, figuier, foie-de-bœuf, sycomore (< gre.)
Le corps : foie
Les sentiments : figement, figer
La physique : figement, figer
La médecine : fic

Commentaire

La figue et le figuier sont présents pour eux-mêmes. Mais un phénomène d’approximation fait appeler ficus le ficus qui n’est pas un figuier, et sycomore (mot à mot le figuier-mûrier) une sorte d’érable. Le mot foie a donc pour origine le mot figue. Une piste pour réconcilier les amateurs de foie gras et les défenseurs de la cause animale ? Le foie-de-bœuf, quant à lui, est un champignon appelé aussi « fistuline ». La ficaire est l’herbe à verrues. Le fic (évolution phonétique de ficus) est une grosse verrue.
En tant que légume feuille, la ficoïde glaciale appartient à la famille des aiozacées. C’est une cousine éloignée de la tétragone cornue appelée aussi « épinard de Nouvelle-Zélande ». Pour finir, le vb figer signifie étymologiquement prendre l’aspect du foie (« feticare » en lat. pop.), « coaguler », « devenir immobile ». C’est d’abord en parlant du sang que le vb s’est employé, et le foie est gorgé de sang.

Complément

Vient du grec : le sycophante (celui, tout d'abord, qui dénonce le voleur de figues ou de figuiers consacrés, ou celui qui exporte des figues de contrebande, puis la langue de vipère).

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
rad. radical
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
fran. mot directement emprunté au francique, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< fran. mot emprunté au francique, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque