La Chair des mots

FERVEUR

Poésie

Avec force et ferveur
En dépit de l’histoire
Il faut de nos mémoires
Effacer le malheur

Graeme Allwright, Chanson de l’adieu

Étymologie

Ferveur < lat. fervor = le bouillonnement, l’ardeur U formus = chaud < rac. i.-e. *ber- qui signifie bouillonner. Cette rac. se retrouve dans le grec thermos = chaud (éolien phermos), le sanscrit gharma = la chaleur.

Domaines

Les quatre éléments : bourbe, bourbeux, bourbier, débarbouiller, débourbage, débourber, débourbeur, désembourber, embarbouiller, embourber
La faune et la flore : barbote, barboter, barbotière, barbotte
Le corps : barboteuse
Le travail manuel : barbotine
Les sentiments : effervescence, effervescent, fervent
La spatialité : embardée
La physique : effervescent, ferment, fermentable, fermentatif, fermentation, fermenté, fermenter, fermentescible
La justice : barboter, barboteur
La médecine : bourbillon
Les loisirs : barbouillage, barbouiller, barbouilleur, barbouillis

Commentaire

L’idée de chaleur apparaît indirectement dans la sous-fam. de fermenter, et, au sens figuré, dans l’effervescence et la ferveur. Le sens de bouillonnement se retrouve dans effervescent, mais aussi dans la sous-fam. de bourbe qui désigne une source bouillonnante, une eau où des bulles dues à la fermentation viennent éclater à la surface. On a ensuite conservé l’idée d’une eau trouble dans le bourbier, la barbotine, l’embardée (le fait de glisser à cause d’un chemin gorgé d’eau). La barboteuse est le vêtement de bébé où ce dernier gigote comme s’il s’essayait à nager, à moins que le terme ne renvoie aux bulles qu’il forme en s’exprimant, d’où un sens dérivé de barboter qui signifie murmurer, avant, en argot, de signifier voler, et qu’on peut rapprocher de l’expression "nager en eau trouble". Pour finir, la barbote (ou barbotte) est un poisson qui semble s’accommoder d’eaux troubles.

Complément

Au sens de «parler dans sa barbe», barboter appartient à la famille de barbe.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque