La Chair des mots

CHARBON

Poésie

Glissé le carbone plus papier dans la machine et au travail
C’est ça oui c’est ça
Dit-elle

Alain Bashung, Samuel Hall

Étymologie

Charbon < lat. carbo = le charbon de bois, le reste d’une combustion de bois

Domaines

Les quatre éléments : carbonado (< bré.), carbonifère, escarboucle
Le corps : carbonade (< it.), carbonnade (< it.)
Le travail manuel : bougnat (abr.), charbonnage, charbonnier
La physique : bicarbonate, bicarbonaté, carbochimie (hyb.), carbogène (hyb.), carboglace, carbonate, carbonater, carbone, carboné, carbonique, carbonisation, carboniser, carburant, carburateur, carburation, carbure, carburé, carburéacteur, carburer, charbonner, charbonneux, escarboucle, hydrocarbonate (hyb.), hydrocarboné (hyb.), hydrocarbure (hyb.), oxycarboné (hyb.), sulfocarbonique, supercarburant
La politique : carbonarisme, carbonaro (it.)

Commentaire

Le charbon est bien évidemment omniprésent, au premier degré, dans la famille Sinon, la cuisine apparaît dans la carbonade (ou carbonnade). Le carbonado est un diamant noir utilisé par l’industrie pour des forages. L’escarboucle est l’ancien nom du rubis, et le terme est présent en héraldique. Le bougnat, abréviation de charbougna, est un débitant de boissons et, avant tout, un marchand de charbon, souvent d’origine auvergnate, d’où le [t] final qui semble emprunté au mot auvergnat. La politique apparaît, quant à elle, dans les mots carbonaro et carbonarisme. Pour finir, la sous-fam. de carburant est reliée au mot charbon qui est à la base de la constitution de l’essence à travers le carbure d’hydrogène.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque