La Chair des mots

BRÛLER

Poésie

Il nage autour de moi comme un air impalpable ;
Je l’avale et le sens qui brûle mon poumon.

Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, La Destruction

Étymologie

Brûler < lat. vulg. brustulare = consumer. Brustulare peut être formé de per- (évoluant en ber-) et de ustulare < ustum (part. passé) < urere = brûler (brustulare < perustulare (brûler complètement)). Le br- initial peut aussi s’expliquer par un croisement entre l’anc. fr. usler (< ustulare) et un verbe bruir = brûler issu du franc. Il peut aussi y avoir eu un croisement entre ustulare et un lat. vulg. brusiare < franc. brojan = échauder. Dans tous les cas, ust- < rac. i.-e. *H1ew-s- / *H1ws- (us- en lat.)

Domaines

Le corps : brûlot, brûlure, buste (< it.), bustier (< it.)
Le travail manuel : brûlage, brûlant, brûlé, brûle-gueule, brûle-parfum, brûlerie, brûleur, brûlis, brûloir, combustion, imbrûlé, postcombustion
Les sentiments : à brûle-pourpoint
La communication : brûlot
La physique : comburant, comburer, combustibilité, combustible, combustion, incombustibilité, incombustible, postcombustion

Commentaire

L’étymologie est peu assurée, même si l’i.-e. oriente manifestement vers l’idée de brûlure. Cette brûlure est souvent à prendre au premier degré, mais quelques emplois au second degré sont intéressants. C’est ainsi que le buste désigne d’abord en it. le monument funéraire où est représentée la partie supérieure du corps du défunt (ou d’un modèle quelconque), avant de s’employer pour les vivants. L’expression à brûle-pourpoint a une origine militaire. Elle signifie tuer de très près, en brûlant le pourpoint (sorte de tunique). Elle s’associe à l’idée de quelque chose d’inattendu (surtout pour la victime).

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque