La Chair des mots

ANIMAL

Poésie

Je pèse le poids d’un chien mort
Comme meurent les animaux
Avec ce regard qui s’étonne
Qui dit "Pourquoi tu m’abandonnes ? "

Mama Béa Tékielski, Quarante-huit kilos

Étymologie

Animal < animal = l’être vivant, c’est-à-dire doté d’un souffle de vie. Cf. animus = l’esprit, le siège des pensées et des sentiments. Cf. aussi anima = l’air, le souffle, le souffle de vie, l’âme < rac. i.-e. *H2en- *H2n- (an-) qui désigne le souffle vital, l’esprit. Le sanscrit ana signifie respirer.

Domaines

La faune et la flore : animalcule, animalerie, animalier
Le corps : inanition
Le travail manuel : animalerie
Les arts : unanimisme, unanimiste
Les sentiments : animadversion, animalisation, animaliser, animalité, animé, animosité, inanimé, longanimité, magnanime, magnanimement, magnanimité, pusillanime, pusillanimité, unanime, unanimement, unanimité
La communication : animateur, animation, animer
La spiritualité : âme, animisme, animiste
Le travail intellectuel : inanité, unanimisme, unanimiste
La médecine : inanition, ranimation, ranimer, réanimateur, réanimation, réanimer

Commentaire

L’étymologie met tout le monde d’accord, ceux qui pensent avoir une âme, et les autres, ceux qui pensent que les animaux ont une âme, et les autres… En termes de droit, les animaux sont maintenant des êtres sensibles, et non plus des machines, mais restent des meubles. Les animaux sont donc des meubles sensibles… La famille est évidemment partagée entre la philosophie, avec l’animisme et l’inanité par ex., la religion, avec l’âme par ex., les sentiments, avec l’animadversion, l’animosité, la longanimité, la magnanimité, la pusillanimité. Animer, c’est parfois « donner la vie », souvent simplement « créer une ambiance ». L’inanition est la privation d’aliments. Ranimer, c’est ou bien « faire reprendre ses esprits », ou bien « redonner de l’activité, de la vigueur à quelqu’un ou quelque chose ». Réanimer n’a que le premier sens. Pour finir, un point de vue est unanime quand tout le monde est d'accord.

Masquer les abréviations

Afficher les abréviations

Abréviations et conventions concernant la langue :

abr. abréviation
adj. adjectif
adv. adverbe
a. fr. ancien français
c.-à-d. c’est-à-dire
cf. confer
ex. exemple
fam. familier
fém. féminin
hyb. hybride
id. idem, pareillement
loc. locution
masc. masculin
neut. neutre
part. participe
p.-ê. peut-être
plur. pluriel
pop. populaire
préf. préfixe
prép. préposition
pron. pronom
rac. racine
sing. singulier
subst. substantif
suff. suffixe
vb verbe


Abréviations et conventions concernant le latin :

bas lat. bas latin (à partir du IIIe siècle de notre ère)
lat. latin classique
lat. ecclés. latin ecclésiastique (langue des auteurs chrétiens à partir de la fin de l’Empire)
lat. imp. latin impérial (à partir de la fin du 1er siècle de notre ère)
lat. méd. latin médiéval (à partir du VIIe siècle de notre ère, langue écrite)
lat. pop. latin populaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
lat. vulg. latin vulgaire (à partir du IIIe siècle de notre ère, et dont les formes ne sont pas attestées dans les textes) (1)
grom gallo-roman = latin parlé au Moyen Âge
lat. bot. latin des botanistes


Abréviations et conventions concernant les autres langues :

alld. mot directement emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
als. mot directement emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
angl. mot directement emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
ara. mot directement emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
bre. mot directement emprunté au breton, mais d’origine latine
celt. mot directement emprunté au celtique, mais d’origine latine
esp. mot directement emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
germ. mot directement emprunté au germanique, mais d’origine latine
it. mot directement emprunté à l’italien, mais d’origine latine
occ. mot directement emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
piém. mot directement emprunté au piémontais, mais d’origine latine
port. mot directement emprunté au portugais, mais d’origine latine
prov. mot directement emprunté au provençal, mais d’origine latine

< alld. mot emprunté à l’allemand, mais d’origine latine
< als. mot emprunté à l’alsacien, mais d’origine latine
< angl. mot emprunté à l’anglais, mais d’origine latine
< ara. mot emprunté à l’arabe, mais d’origine latine
< bre. mot emprunté au breton, mais d’origine latine
< celt. mot emprunté au celtique, mais d’origine latine
< esp. mot emprunté à l’espagnol, mais d’origine latine
< germ. mot emprunté au germanique, mais d’origine latine
< it. mot emprunté à l’italien, mais d’origine latine
< occ. mot emprunté à l’occitan, mais d’origine latine
< piém. mot emprunté au piémontais, mais d’origine latine
< port. mot emprunté au portugais, mais d’origine latine
< prov. mot emprunté au provençal, mais d’origine latine
i.-e. indo-européen
arg. argot
arc. archaïque